Вы искали: studenac (Сербский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Swedish

Информация

Serbian

studenac

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Шведский

Информация

Сербский

jer je kurva duboka jama, a tesan studenac tudja žena.

Шведский

ty skökan är en djup grop, och nästans hustru är en trång brunn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kopajuæi sluge isakove u onom dolu nadjoše studenac žive vode.

Шведский

och isaks tjänare grävde i dalen och funno där en brunn med rinnande vatten.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali avram prekori avimeleha za studenac, koji uzeše na silu sluge avimelehove.

Шведский

dock gjorde abraham abimelek förebråelser angående en vattenbrunn som abimeleks tjänare hade tagit ifrån honom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pravednik koji pada pred bezbožnikom jeste kao izvor nogama zamuæen i kao studenac pokvaren.

Шведский

såsom en grumlad källa och en fördärvad brunn, så är en rättfärdig som vacklar inför den ogudaktige.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ti si kao vrt zatvoren, sestro moja nevesto, izvor zatvoren, studenac zapeèaæen.

Шведский

»en tillsluten lustgård är min syster, min brud, en tillsluten brunn, en förseglad källa.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a reveka imaše brata, kome ime beše lavan; i istrèa lavan k èoveku na studenac,

Шведский

men rebecka hade en broder som hette laban. och laban skyndade åstad till mannen därute vid källan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i bog joj otvori oèi, te ugleda studenac; i otišavši napuni mešinu vode, i napoji dete.

Шведский

och gud öppnade hennes ögon, så att hon blev varse en vattenbrunn. och hon gick dit och fyllde sin lägel med vatten och gav gossen att dricka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i otvori studenac bezdana, i izidje dim iz studenca kao dim velike peæi, i pocrne sunce i nebo od dima studenèevog.

Шведский

och hon öppnade avgrundens brunn. då steg en rök upp ur brunnen, lik röken från en stor ugn, och solen och luften förmörkades av röken från brunnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a on odgovori: da primiš iz moje ruke ono sedam jaganjaca, da mi bude svedoèanstvo da sam ja iskopao ovaj studenac.

Шведский

han svarade: »dessa sju lamm skall du taga emot av mig, för att detta må vara mig till ett vittnesbörd därom att det är jag som har grävt denna brunn.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a otuda dodjoše k viru; to je studenac za koji beše rekao gospod mojsiju: skupi narod, i daæu im vode.

Шведский

därifrån drogo de till beeri om brunnen där var det som herren sade till mose: »församla folket, så vill jag giva dem vatten.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

reèe mu žena: gospode! ni zahvatiti nemaš èim, a studenac je dubok; odakle æeš dakle uzeti vodu živu?

Шведский

kvinnan sade till honom: »herre, du har ju intet att hämta upp vatten med, och brunnen är djup. varifrån får du då det friska vattnet?»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali ih vide jedan momak, te kaza avesalomu; a oni obojica brže otidoše, i dodjoše u vaurim u kuæu jednog èoveka koji imaše na dvoru studenac, te se spustiše u nj.

Шведский

men en gosse fick se dem och berättade det för absalom. då gingo båda med hast sin väg och kommo in i en mans hus i bahurim, som på sin gård hade en brunn; i den stego de ned.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada se podiže odande, i iskopa drugi studenac, i oko njega ne bi svadje; zato ga nazva rehovot, govoreæi: sad nam dade gospod prostora da rastemo u ovoj zemlji.

Шведский

rehobot, i det han sade: »nu har ju herren givit oss utrymme, så att vi kunna föröka oss i landet.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

odatle ide ta medja do davira od doline ahora, i na sever ide na galgal, prema brdu adumimskom na južnoj strani potoka; potom ide ta medja do vode en-semesa, i udara u studenac rogil;

Шведский

därefter drog sig gränsen upp till debir från akors dal i nordlig riktning mot det gilgal som ligger mitt emot adummimshöjden, söder om bäcken; sedan gick gränsen fram till semeskällans vatten och så ut till rogelskällan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,008,885 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK