Вы искали: oprostiæe (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

oprostiæe

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

jer ako opraštate ljudima grehe njihove, oprostiæe i vama otac vaš nebeski.

Эсперанто

cxar se vi pardonas al homoj iliajn kulpojn, via patro cxiela ankaux pardonos al vi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

kojima oprostite grehe, oprostiæe im se; i kojima zadržite, zadržaæe se.

Эсперанто

kies pekojn vi pardonos, al tiuj ili estas pardonitaj; kies vi retenos, ili estas retenitaj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i niko od stanovnika neæe reæi: bolestan sam. narodu koji živi u njemu oprostiæe se bezakonje.

Эсперанто

kaj ne diros la logxanto:mi estas malsana; al la popolo, kiu tie logxas, estas pardonita la kulpo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i svaki koji reèe reè na sina èoveèijeg oprostiæe mu se, a koji huli na svetog duha neæe mu se oprostiti.

Эсперанто

kaj por cxiu, kiu parolos vorton kontraux la filo de homo, estos pardono; sed por tiu, kiu blasfemas kontraux la sankta spirito, ne estos pardono.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

oprostiæe se svemu zboru sinova izrailjevih i došljaku koji se bavi medju njima, jer je pogreška svega naroda.

Эсперанто

kaj estos pardonite al la tuta komunumo de la izraelidoj, kaj al la fremdulo, kiu logxas inter ili; cxar la tuta popolo eraris.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i neka ga oèisti pred gospodom sveštenik ovnom prinesenim za prestup od greha koji je uèinio; i oprostiæe mu se greh njegov.

Эсперанто

kaj la pastro pekliberigos lin per la virsxafo de pekofero antaux la eternulo koncerne la pekon, kiun li pekis, kaj pardonita estos al li la peko, kiun li pekis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a sve salo neka zapali na oltaru kao salo od žrtve zahvalne; i tako æe ga oèistiti sveštenik od greha njegovog, i oprostiæe mu se.

Эсперанто

kaj gxian tutan sebon li bruligos sur la altaro, kiel la sebon de pacofero; kaj la pastro liberigos lin de lia peko, kaj estos pardonite al li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ako ko reèe reè na sina èoveèijeg, oprostiæe mu se; a koji reèe reè na duha svetog, neæe mu se oprostiti ni na ovom svetu ni na onom.

Эсперанто

kaj al iu, kiu parolos vorton kontraux la filo de homo, tio estos pardonita; sed al iu, kiu parolos kontraux la sankta spirito, tio ne estos pardonita en cxi tiu mondo, nek en la venonta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i s tim teletom neka èini onako kako èini s teletom za svoj greh, tako neka uèini s njim; tako æe ih sveštenik oèistiti od greha, i oprostiæe im se.

Эсперанто

kaj li faru kun la bovido; kiel li faris kun la propeka bovido, tiel li faru kun gxi; kaj pekliberigos ilin la pastro, kaj estos pardonite al ili.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

neka dovede k svešteniku ovna zdravog s cenom kojom proceniš prestup; i oèistiæe ga sveštenik od greha njegovog, koji je uèinio ne znajuæi, i oprostiæe mu se.

Эсперанто

tiam li alportu virsxafon sendifektan el la malgrandaj brutoj, laux via taksado, kiel kulpoferon al la pastro; kaj la pastro pekliberigos lin koncerne lian eraron, kiun li faris ne sciante, kaj estos pardonite al li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sve salo iz nje neka izvadi kao što se vadi salo iz žrtve zahvalne, i neka ga zapali sveštenik na oltaru za ugodni miris gospodu; a tako æe ga oèistiti od greha sveštenik, i oprostiæe mu se.

Эсперанто

kaj gxian tutan sebon li apartigos, kiel estas apartigata la sebo de la pacoferoj, kaj la pastro bruligos gxin sur la altaro, kiel agrablan odorajxon al la eternulo; kaj la pastro pekliberigos lin, kaj estos pardonite al li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i tako koliko se ogrešio o svetu stvar neka naknadi, i na to još neka dometne peti deo, i neka da svešteniku; a sveštenik æe ga oèistiti ovnom prinesenim na žrtvu za prestup, i oprostiæe mu se.

Эсперанто

kaj pro la sanktajxo, kontraux kiu li pekis, li pagu, kaj li aldonu kvinonon de gxia valoro kaj donu tion al la pastro; kaj la pastro pekliberigos lin per la prokulpa virsxafo, kaj estos pardonite al li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i sve salo neka izvadi kao što se vadi salo iz jagnjeta za žrtvu zahvalnu; i neka ga sveštenik zapali na oltaru za žrtvu ognjenu gospodu; i tako æe ga oèistiti sveštenik od greha njegovog, koji je uèinio, i oprostiæe mu se.

Эсперанто

kaj gxian tutan sebon li apartigos, kiel estas apartigata la sebo de la sxafo el la pacoferoj, kaj la pastro bruligos gxin sur la altaro kun la fajroferoj al la eternulo; kaj la pastro liberigos lin de la peko, kiun li pekis, kaj estos pardonite al li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,766,806 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK