Вы искали: patogénnosti (Словацкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

English

Информация

Slovak

patogénnosti

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Английский

Информация

Словацкий

spôsobované choroby a mechanizmus patogénnosti vrátane agresívnosti a virulencie;

Английский

diseases caused and mechanism of pathogenicity including invasiveness and virulence;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

ochorenia spôsobené patogénnosťou a mechanizmus patogénnosti vrátane invazívnosti a virulencie,

Английский

diseases caused and mechanism of pathogenicity including invasiveness and virulence,

Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

keďže súčasťou patogénnosti je aj toxigénnosť a alergénnosť, gmm by mal byť:

Английский

since pathogenicity includes both toxigenicity and allergenicity, the gmm should therefore be:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

povaha patogénnosti a virulencie, infekčnosti, toxicity a vektorov prenosu chorôb,

Английский

nature of pathogenicity and virulence, infectivity, toxicity and vectors of disease transmission;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

keďže súčasťou patogénnosti je aj toxigénnosť a alergénnosť, gmm musí byť z týchto dôvodov:

Английский

since pathogenicity includes both toxigenicity and allergenicity, the gmm should therefore be:

Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

-povaha patogénnosti a virulencie, infekčnosti, alergénnosti, toxicity a vektorov prenosu chorôb,

Английский

nature of pathogenicity and virulence, infectivity, allergenicity, toxicity and vectors of disease transmission,

Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

hodnotenie patogénnosti a infekčnosti je nevyhnutné aj vtedy, keď sa možnosť vystavenia považuje za malú;

Английский

an assessment of pathogenicity and infectiveness is necessary even if the potential of exposure is deemed low;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

keďže súčasťou patogénnosti je aj toxigénnosť a alergénnosť, gmm musí byť z týchto dôvodov:

Английский

since pathogenicity includes both toxigenicity and allergenicity, the gmm should therefore be:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

porovnanie modifikovaného mikroorganizmu s donorským, recipientálnym alebo, ak je to vhodné, s parentálnym organizmom z hľadiska patogénnosti,

Английский

comparison of the modified micro-organism to the donor, recipient or (where appropriate) parental organism regarding pathogenicity;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

kde je to uplatniteľné, je potrebné stanovenie infekčnosti a patogénnosti, pokiaľ nie je zabezpečené, že necieľové organizmy nebudú vystavené.

Английский

where applicable, an assessment of infectivity and pathogenicity is necessary, unless it can be justified that non-target organisms will not be exposed.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

v prípade, že sa typ neuraminidázy potvrdí ako odlišný od n1 alebo ide o vírus nízkej patogénnosti zruší ovplyvnený členský štát opatrenia prijaté v súvislosti s príslušnými oblasťami a informuje o tom komisiu a ostatné členské štáty.

Английский

if the neuraminidase type is confirmed as being different from n1, or the virus as of low pathogenicity, the affected member state shall abolish the measures taken by it in relation to the areas concerned and notify the commission and the other member states.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

do stanovenia typu neuraminidázy (n) a indexu patogénnosti je na základe klinického obrazu a epidemiologických okolností podozrenie na vysoko patogénnu vtáčiu chrípku spôsobenú chrípkovým vírusom a podtypu h5n1.

Английский

pending the determination of the neuraminidase (n) type and of the pathogenicity index, the clinical picture and the epidemiological circumstances allow the suspicion of highly pathogenic avian influenza caused by influenza a virus of subtype h5n1.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

medicínske údaje a štúdie toxicity, infekčnosti a patogénnosti, ako to upravuje príloha ii b a výsledky ich hodnotenia.

Английский

the medical data and the toxicity, infectivity and pathogenicity studies as provided for in annex iib, and the results of the evaluation thereof.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

zvažujú sa experimentálne údaje a informácie významné pre rozpoznanie symptómov infekcie alebo patogénnosti a o účinnosti poskytnutej prvej pomoci a terapeutických opatrení.

Английский

the experimental data and information relevant to the recognition of the symptoms of infection or pathogenicity and on the effectiveness of first aid and therapeutic measures provided shall be considered.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

v prípadoch, kde bol vírus vtáčej chrípky h5, ktorý bol získaný z klinického prípadu u voľne žijúcich vtákov izolovaný na území členského štátu a kde prebiehajú určenia typu neuraminidázy (n) a indexu patogénnosti, klinický obraz a epidemiologické okolnosti potvrdzujú podozrenie na vysoko patogénnu vtáčiu chrípku spôsobovanú chrípkovým vírusom a podtypu alebo bola potvrdená prítomnosť podtypu, ovplyvnený členský štát by mal uplatňovať určité ochranné opatrenia na minimalizáciu rizika ohrozenia hydiny.

Английский

where an h5 avian influenza virus collected from a clinical case in wild birds is isolated on the territory of a member state and where pending the determination of the neuraminidase (n) type and of the pathogenicity index the clinical picture and the epidemiological circumstances justify the suspicion of highly pathogenic avian influenza caused by influenza a virus of subtype h5n1 or the presence of that subtype has been confirmed, the affected member state should apply certain protection measures to minimise the risk for poultry.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,979,662 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK