Вы искали: premiešaniu (Словацкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

English

Информация

Slovak

premiešaniu

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Английский

Информация

Словацкий

kvôli premiešaniu roztoku vak jemne prevráťte tak, aby sa jeho obsah nespenil.

Английский

for mixing the solution, gently invert the bag in order to avoid foaming.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Словацкий

kvôli premiešaniu je potrebné vak jemne prevracať, aby nedošlo k speneniu jeho obsahu.

Английский

the bag should be gently inverted to mix the solution in order to avoid foaming.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Словацкий

vimizim sa pomaly pridáva do infúzneho vrecka, pričom je potrebné dávať pozor, aby nedošlo k nadmernému premiešaniu.

Английский

vimizim is slowly added to the infusion bag using care to avoid agitation.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

vypočítaný objem vimizimu sa pomaly naberie z potrebného počtu injekčných liekoviek, pričom je potrebné dávať pozor, aby nedošlo k nadmernému premiešaniu.

Английский

the calculated volume of vimizim from the appropriate number of vials is slowly withdrawn using caution to avoid excessive agitation.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

skúmavky s vhodnými uzávermi a s dostatočným obsahom, aby boli schopné pojať s adekvátnym voľným priestorom medzi náplňou a uzáverom kvôli premiešaniu 10 ml primárneho riedenia alebo ďalších desatinných riedení.

Английский

test tubes with suitable closures and of sufficient capacity to contain, with adequate head-space for mixing, 10 ml of the primary dilution or further decimal dilutions.

Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

keďže sa v eÚ smú pestovať iba schválené geneticky modifikované organizmy (gmo) a už tu jestvujú právne predpisy spoločenstva pre environmentálne a zdravotné aspekty, najmä smernica 2001/18/es o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia1 a nariadenie (es) č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách2, problémy, ktoré treba riešiť v súvislosti s koexistenciou sa týkajú iba hospodárskych aspektov premiešania geneticky modifikovaných a geneticky nemodifikovaných plodín a vhodných opatrení, ktoré by zabránili ich premiešaniu.

Английский

since only authorised genetically modified organisms (gmos) can be cultivated in the eu, and the environmental and health aspects are already covered by community legislation, in particular directive 2001/18/ec on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms1 and regulation (ec) no 1829/2003 on genetically modified food and feed2, the issues to be addressed in the context of coexistence concern only the economic aspects of the admixture of gm and non-gm crops, and the appropriate measures to prevent admixture.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,907,058 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK