Вы искали: svedčí o tom (Словацкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

English

Информация

Slovak

svedčí o tom

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Английский

Информация

Словацкий

svedčí o tom aj dnešná diskusia.

Английский

today's debate bears witness to this.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

to podľa mňa svedčí o zodpovednosti.

Английский

i think that shows responsibility.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

svedčí o tom pretrvávajúci preferenčný prístup k cezhraničným prepojeniam.

Английский

the persistence of preferential access to cross-border interconnectors testifies to this.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

to svedčí o potrebe cielených zlepšení.

Английский

this suggests the need for targeted improvements.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

pozitívna odchýlka svedčí o tom, že kolóna nebola správne kondicionovaná.

Английский

a positive deviation indicates that the column has not been properly conditioned.

Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

to svedčí o tom, že sa bortezomib široko distribuuje do periférnych tkanív.

Английский

this suggests that bortezomib distributes widely to peripheral tissues.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

svedčí o tom aj skutočnosť, že v roku 2006 požiadal o pomoc na reštrukturalizáciu.

Английский

this is demonstrated by the fact that in 2006 it applied for restructuring aid.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

svedčí o tom výrazný rozdiel medzi najvyššími a najnižšími ponukami na zákazky.

Английский

the significant difference between the highest and the lowest bids in the contracts illustrate this.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

svedčí o tom úctyhodný počet hláv štátov, ktoré v ňom predniesli svoj prejav.

Английский

this is borne out by the impressive number of heads of state who have addressed it.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

počet výnimiek svedčí o tom, že sotva ešte ide o základné pravidlo.

Английский

the eesc regards a rule on issuing all documentation in paper form as anachronistic, and the number of derogations shows that this is hardly standard practice any more.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

to svedčí o tom, že výrobné odvetvie Únie sa dokázalo prispôsobiť novej situácii na trhu.

Английский

this shows that the union industry was able to adapt to the new market situation.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

chudoba svedčí o tom, že zdroje na pokrytie potrieb celej domácnosti sú nepostačujúce.

Английский

poverty constitutes the inadequacy of resources to cover the entire household's needs.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

svedčí o tom pokrok dosiahnutý v oblasti súdnej spolupráce v občianskoprávnych veciach a v oblasti občianstva.

Английский

the progress achieved in judicial cooperation in civil matters and citizenship testifies to this.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

Účasť Číny svedčí o tom, že tento región má potenciál stať sa bránou medzi Áziou a európou.

Английский

the participation of china highlighted the potential of that region as a gateway between asia and europe.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

terminálny polčas rádioaktivity bol okolo 130 h, čo svedčí o tom, že eliminácia metabolitov je veľmi pomalá.

Английский

the terminal half-life for radioactivity was about 130 h indicating that elimination of metabolites is very slow.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

terminálny polčas rádioaktivity bol okolo 130 hodín, čo svedčí o tom, že eliminácia metabolitov je veľmi pomalá.

Английский

the terminal half-life for radioactivity was about 130 hours indicating that elimination of metabolites is very slow.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

jasne o tom svedčí izraelsko-palestínsky konflikt.

Английский

the israeli-palestinian conflict is a striking example of this.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

toto uznesenie svedčí o tom, že zástancovia stanovísk medzivládneho panelu o zmene klímy (ipcc) ničomu neporozumeli.

Английский

this resolution testifies to the fact that 'believers' in the ipcc's views have not understood anything.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

toto svedčí o tom, že sa vytvára kultúra hospodárenia s vodou, o ktorú sa usiluje komisia.

Английский

this points to the emergence of a water-saving culture as advocated by the commission.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

naopak mnohé svedčí o tom, že vylúčenie žiadateľov o azyl z trhu práce by podporilo nelegálnu prácu.

Английский

by contrast, there is every indication that excluding them from the labour market encourages undeclared work.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,921,063 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK