Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
skladovateľ sa zaväzuje:
the storer undertakes:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
spoločnosť continental sa zaväzuje
continental commits
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
eÚ sa zaväzuje presadzovať hodnoty
e european union in the world
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komisia sa zaväzuje najmä k:
in particular, the commission undertakes to:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
každá zmluvná strana sa zaväzuje
each contracting party undertakes:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
nemecko sa zaväzuje, že zabezpečí, aby:
germany undertakes to ensure that:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
príslušný výbor európskeho parlamentu sa zaväzuje využívať v naliehavých prípadoch skrátený postup.
the appropriate european parliament committee shall undertake to use urgent procedure where necessary.