Вы искали: pokojný (Словацкий - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Греческий

Информация

Словацкий

pokojný

Греческий

αμίλητος

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словацкий

pokojný stav

Греческий

κατάσταση ηρεμίας

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Словацкий

oddiel 3 pokojnÝ prechod

Греческий

ΤΜΗΜΑ 3 ΑΒΛΑΒΗΣ ΔΙΕΛΕΥΣΗ

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Словацкий

pokojnÝ prechod pobreŽnÝm morompododdiel a

Греческий

Υποτμήμα Α Κανόνες που εφαρμόζονται σε όλα τα πλοία

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

pokojnÝ prechod pobreŽnÝm morom pododdiel a

Греческий

Υποτμήμα Α Κανόνες που εφαρμόζονται σε όλα τα πλοία

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

podpora humanitárnej pomoci a pokojný návrat utečencov a osôb vysídlených v rámci krajiny a

Греческий

διευκόλυνση της ανθρωπιστικής βοήθειας και της εύρυθμης επιστροφής των προσφύγων και των εκτοπισθέντων στο εσωτερικό της χώρας, και

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

podporu humanitárnej pomoci a pokojný návrat utečencov a osôb presídlených v rámci krajiny;

Греческий

διευκόλυνση της ανθρωπιστικής βοήθειας και της εύρυθμης επιστροφής των προσφύγων και των εκτοπισθέντων στο εσωτερικό της χώρας·

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

podporu humanitárnej pomoci a pokojný návrat utečencov a osôb presídlených v rámci krajiny;

Греческий

διευκόλυνση της ανθρωπιστικής βοήθειας και της εύρυθμης επιστροφής των προσφύγων και των εκτοπισθέντων στο εσωτερικό της χώρας·

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

takéto zákony a nariadenia nesmú v súlade s oddielom 3 druhej časti narušovať pokojný prejazd cudzích lodí.

Греческий

Κατά τη γνώμη τους,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

pobrežný štát môže vo svojom pobrežnom mori vykonať nevyhnutné opatrenia, aby zabránil prechodu, ktorý nie je pokojný.

Греческий

Το παράκτιο κράτος δύναται να λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα στη χωρική θάλασσα προκειμένου να εμποδίσει διέλευση η οποία δεν είναι αβλαβής.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

takéto zákony a nariadenia nesmú, v súlade s oddielom 3, druhej časti narušovať pokojný prejazd cudzích lodí.

Греческий

Οι νόμοι και οι κανονισμοί αυτοί, σύμφωνα με το μέρος ii τμήμα 3, δεν θα παρακωλύουν την αβλαβή διέλευση ξένων πλοίων.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

práva ochrany pobrežného štátu1. pobrežný štát môže vo svojom pobrežnom mori vykonať nevyhnutné opatrenia, aby zabránil prechodu, ktorý nie je pokojný.

Греческий

Άρθρο 22 Θαλάσσιοι διάδρομοι και σχέδια διαχωρισμού κυκλοφορίας στην χωρική θάλασσα

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

navyše, ak prídu autom, musia sa zmieriť s pomalou dopravou, ktorú spôsobujú skôr chronické dopravné zápchy než pokojný charakter írskych vodičov.

Греческий

Αν είναι οδηγός, θα προσθέσει και ένα τρίτο στοιχείο: την αργή κίνηση της κυκλοφορίας, που οφείλεται περισσότερο στη χρόνια κυκλοφοριακή συμφόρηση της πόλης και λιγότερο στον γαλήνιο χαρακτήρα των ιρλανδών οδηγών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

pokojný prechod1. režim pokojného prechodu v súlade s časťou ii, s tretím oddielom sa vzťahuje na prielivy používané pre medzinárodnú plavbu, ktoré:

Греческий

7. Κατά την διάρκεια του πλου διέλευσης τα πλοία πρέπει να τηρούν τους θαλάσσιους διαδρόμους και τα σχέδια διαχωρισμού κυκλοφορίας που καθορίστηκαν σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

2. súostrovný štát môže bez formálnej alebo skutočnej diskriminácie cudzích lodí dočasne pozastaviť v niektorých špecifických oblastiach svojich súostrovných vôd ich pokojný prechod, ak je takéto pozastavenie nevyhnutné pre ochranu jeho bezpečnosti. takéto pozastavenie nadobudne účinnosť až po náležitom uverejnení.Článok 53

Греческий

4. Αυτές οι γραμμές βάσης δεν πρέπει να χαράσσονται προς και από σκοπέλους, εκτός αν έχουν κτισθεί πάνω σε αυτούς φάροι ή παρόμοιες εγκαταστάσεις που να είναι μόνιμα πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας ή όπου ο σκόπελος βρίσκεται, εν όλω ή εν μέρει, σε απόσταση που δεν υπερβαίνει το εύρος της χωρικής θάλασσας από την πλησιέστερη νήσο.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

pobrežný štát môže bez toho, že by formálne alebo v skutočnosti diskriminoval cudzie lode, dočasne pozastaviť v určitých oblastiach svojho pobrežného mora pokojný prechod cudzích lodí, ak je takéto pozastavenie nevyhnutné pre ochranu jeho bezpečnosti, počítajúc do toho aj vojenské cvičenia.

Греческий

Το παράκτιο κράτος δύναται, χωρίς να προβαίνει σε οποιαδήποτε διάκριση τύποις ή ουσία μεταξύ των ξένων πλοίων, να αναστέλει προσωρινά εντός καθορισμένων περιοχών της χωρικής θάλασσας, την αβλαβή διέλευση των ξένων πλοίων, εάν η αναστολή αυτή είναι απαραίτητη για την προστασία της ασφάλειάς του, συμπεριλαμβανομένων των ασκήσεων όπλων.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

1. prechod je pokojný pokiaľ neohrozuje mier, verejný poriadok alebo bezpečnosť pobrežného štátu. takýto prechod prebieha v súlade s ustanoveniami tohto dohovoru a inými pravidlami medzinárodného práva.2. prechod cudzej lode je považovaný za ohrozenie mieru, verejného poriadku alebo bezpečnosti pobrežného štátu, ak vyvoláva v pobrežnom mori niektorú z týchto činností:

Греческий

1. Η διέλευση είναι αβλαβής εφόσον δεν διαταράσσει την ειρήνη, την τάξη ή την ασφάλεια του παράκτιου κράτους. Η διέλευση θα λαμβάνει χώρα σύμφωνα με την παρούσα σύμβαση και τους άλλους κανόνες του διεθνούς δικαίου.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,872,110 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK