Вы искали: monitorovaciemu (Словацкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

German

Информация

Slovak

monitorovaciemu

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

postupy na podporu práce monitorovaciemu výboru.

Немецкий

verfahren für die unterstützung der arbeit des begleitausschusses;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

sektorové monitorovacie výbory podávajú správy monitorovaciemu výboru ipa.

Немецкий

die sektoralen monitoringausschüsse erstatten dem ipa-monitoringausschuss bericht.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

hodnotenia sa budú predkladať monitorovaciemu výboru operačného programu a komisii.

Немецкий

sie werden dem begleitausschuss des operationellen programms und der kommission übermittelt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

monitorovaciemu výboru predsedá zástupca členského štátu alebo riadiaceho orgánu.

Немецкий

den vorsitz im begleitausschuss führt ein vertreter des mitgliedstaats oder der verwaltungsbehörde.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:

Словацкий

2. monitorovaciemu výboru predsedá územný schvaľovací úradník alebo jeho zástupca.

Немецкий

(2) der vorsitz im monitoringausschuss wird von dem territorialen anweisungsbefugten oder seinem vertreter geführt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

každému monitorovaciemu výboru predsedá zástupca členského štátu alebo riadiaceho výboru.

Немецкий

den vorsitz eines begleitausschusses führt stets ein vertreter des mitgliedstaats oder der verwaltungsbehörde.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

monitorovaciemu výboru v zásade predsedá zástupca členského štátu alebo riadiaceho orgánu.

Немецкий

den vorsitz des begleitausschusses führt grundsätzlich ein vertreter des mitgliedstaats oder der verwaltungsbehörde.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

spoločný sekretariát pomáha riadiacemu orgánu a monitorovaciemu výboru pri výkone ich funkcií.

Немецкий

das gemeinsame sekretariat unterstützt die verwaltungsbehörde und den monitoringausschuss bei der durchführung ihrer jeweiligen aufgaben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

hodnotenie ex ante sa v súlade s pravidlami pre jednotlivé fondy predloží monitorovaciemu výboru na informačné účely.

Немецкий

die ex-ante-bewertung wird dem begleitausschuss gemäß den fondsspezifischen regelungen zur information vorgelegt.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

od roku 2008 podáva riadiaci orgán monitorovaciemu výboru každoročne správu o činnostiach priebežného hodnotenia.

Немецкий

ab 2008 legt die verwaltungsbehörde dem begleitausschuss jährlich einen bericht mit den ergebnissen der laufenden bewertung vor.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

ehsv navrhuje, aby sa fórum eÚ pre dvojité zdanenie považovalo za prvý krok, ktorý bude predchádzať monitorovaciemu stredisku.

Немецкий

der ewsa schlägt vor, das eu-forum zur doppelbesteuerung als ersten schritt und vorläufer einer beobachtungsstelle zu betrachten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

poskytuje monitorovaciemu výboru informácie a dokumenty potrebné na monitorovanie vykonávania programu vzhľadom na jeho konkrétne ciele a priority;

Немецкий

dem begleitausschuss die erforderlichen informationen und unterlagen zu übermitteln, die es ihm ermöglichen, die umsetzung des programms unter berücksichtigung von dessen spezifischen zielen und prioritäten zu begleiten;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

predsedníctvo môže povoliť sekcii, aby prípravu návrhu stanoviska zverila monitorovaciemu stredisku, ktoré je k nej pridružené.

Немецкий

das präsidium kann genehmigen, dass eine fachgruppe eine ihr unterstehende beobachtungsstelle mit der erarbeitung eines stellungnahmeentwurfs beauftragt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

riadiaci orgán predloží v súlade s článkom 110 ods. 2 písm. d) revidovanú komunikačnú stratégiu monitorovaciemu výboru na schválenie.

Немецкий

die verwaltungsbehörde legt die geänderte kommunikationsstrategie dem begleitausschuss zur genehmigung gemäß artikel 110 absatz 2 buchstabe d vor.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

tieto štatistické nástroje by pomohli aj ďalším subjektom, napríklad európskemu monitorovaciemu centru, v ich práci pri ochrane ľudských práv.

Немецкий

derartige statistische instrumente würden darüber hinaus einrichtungen wie der europäischen beobachtungsstelle ihre arbeit im bereich schutz der menschenrechte erleichtern.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

navrhuje prispieť k monitorovaciemu mechanizmu zhromažďovaním pripomienok zástupcov európskej občianskej spoločnosti a všetkých zúčastnených strán pre výročnú správu.

Немецкий

er ist bereit, sich am Überwachungsverfahren zu beteiligen und für den jährlichen bericht die beobachtungen der auf alle beteiligten erweiterten europäischen zivil­gesellschaft zusammenzutragen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

3. od roku 2008 podáva riadiaci orgán monitorovaciemu výboru každoročne správu o činnostiach priebežného hodnotenia. súhrn činností sa začlení do výročnej správy o dosiahnutom pokroku ustanovenej v článku 82.

Немецкий

(3) ab 2008 legt die verwaltungsbehörde dem begleitausschuss jährlich einen bericht mit den ergebnissen der laufenden bewertung vor. eine zusammenfassung dieser ergebnisse wird in den jährlichen zwischenbericht gemäß artikel 82 aufgenommen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

riadiaci orgán vytvorí po porade s členskými štátmi zastúpenými v oblasti programu spoločný technický sekretariát. tento sekretariát pomáha riadiacemu orgánu, monitorovaciemu výboru a v prípade potreby aj orgánu auditu pri vykonávaní ich príslušných úloh.

Немецкий

die verwaltungsbehörde errichtet nach anhörung der im programmgebiet vertretenen mitgliedstaaten ein gemeinsames technisches sekretariat. dieses sekretariat unterstützt die verwaltungsbehörde und den begleitausschuss und gegebenenfalls die prüfbehörde bei der wahrnehmung ihrer jeweiligen aufgaben.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

monitorovanie, ktoré je založené na týchto ukazovateľoch, pomôže komisii, monitorovaciemu výboru jmc/ipa a turecku pri prípadnom dodatočnom preorientovaní programov a pri navrhovaní nových programov.

Немецкий

die Überwachung anhand dieser indikatoren wird die kommission, den jmc/ipa-monitoringausschuss und die türkei bei einer später möglicherweise erforderlichen neuausrichtung der programme und bei der konzeption neuer programme unterstützen.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

2. komisia môže vykonávať na vlastný podnet a v partnerstve s dotknutým členským štátom hodnotenia spojené s monitorovaním operačných programov, ak monitorovanie programov odhalí výrazný odklon od počiatočne stanovených cieľov. výsledky sa zašlú monitorovaciemu výboru pre operačný program.

Немецкий

(2) die kommission kann auf eigene initiative und in partnerschaft mit dem betreffenden mitgliedstaat bewertungen im zusammenhang mit der begleitung der operationellen programme durchführen, wenn die programmbegleitung signifikante abweichungen von den ursprünglichen zielen zeigt. die ergebnisse werden dem begleitausschuss für das operationelle programm übermittelt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,628,058 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK