Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a základným právam.
und den grundrechten unvereinbar sei.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
základným právam zamestnancov,
die grundrechte der arbeitnehmer,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
-prístupk základným materiálom:
-zugang zu den ausgangsstoffen:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
najčastejším základným ochorením bola
eine neu diagnostizierte akute myeloische leukämie war die häufigste grunderkrankung (435/602, [72 %]).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prístup k základným službám,
zugang zu grundversorgungsleistungen;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
prístup k základným informáciám
zugang zu grundlegenden informationen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je základným cieľom európskej únie.
sie ist ein grundlegendes ziel der europäischen union.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
porovnateľnosť investície so základným imaním
stammkapitalähnlichkeit der investition
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
zamestnanosť je základným aspektom integrácie.
die beschäftigung ist ein eine wesentliche komponente der integration.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e) prístup k základným službám;
e) zugang zu grundversorgung;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
podpora základným podporným technológiám v eÚ
förderung der schlüsseltechnologien in der eu
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dospelo sa k dvom základným záverom:
dabei wurden zwei hauptschlussfolgerungen gezogen:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
doprava je základným prvkom európskeho hospodárstva.
der verkehr ist eine wesentliche komponente der europäischen wirtschaft.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prvky oblasti infraštruktúry zodpovedajúce základným požiadavkám
elemente des bereichs infrastruktur, welche die grundlegenden anforderungen erfüllen
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nemecko však podobnosť so základným imaním popiera.
deutschland bestreitet hingegen dessen stammkapitalähnlichkeit.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
5.3 vo všeobecnosti súhlasíme so základným obsahom.
5.3 der ewsa teilt generell die in der mitteilung vertretenen grundlegenden positionen der kommission.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
posúdenie expozície je základným prvkom posúdenia rizík.
die expositionsbewertung ist ein wesentliches element der risikobewertung.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.1 ehsv pripisuje základným právam maximálnu dôležitosť.
3.1 der ewsa misst den grundrechten höchste bedeutung bei.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komunikácia je preto základným kameňom politiky rozširovania eÚ.
die kommunikation ist daher ein kernstück der erweiterungspolitik der eu.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a nakoniec, pohyblivosť je aj základným občianskym právom.
letztendlich ist mobilität auch ein grundlegendes recht des bürgers.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: