Вы искали: rozprašovaním (Словацкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Portuguese

Информация

Slovak

rozprašovaním

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Португальский

Информация

Словацкий

sušenie rozprašovaním

Португальский

secagem por pulverizador

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Словацкий

prášok sušený rozprašovaním

Португальский

pós obtidos por pulverização

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Словацкий

aplikácia azbestu rozprašovaním musí byť zakázaná.

Португальский

será proibida a projecção do amianto por via da flocagem.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

nanášanie náterových hmôt rozprašovaním, kde odsávanie prachu nie je vhodné

Португальский

trabalhos de pintura à pistola quando não existam dispositivos de ventilação suficientes

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

ventavis je určený na inhalačné použitie rozprašovaním (pozri časť 6. 6).

Португальский

ventavis destina- se a ser administrado por via inalatória por nebulização (ver secção 6. 6).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

aspartám (e951) sorbitol glukóza kvapalná, sušená rozprašovaním 0, 11 mg sodíka na vrecúško

Португальский

aspartamo (e951) sorbitol glicose líquida seca em spray 0, 16 mg de sódio por saqueta

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Словацкий

môže sa tiež vyskytovať v podobe bielych až žltkastobielych šupín, zŕn, prachu alebo materiálu sušeného rozprašovaním.

Португальский

também existe sob a forma de flocos e grânulos, de um produto pulverulento ou de pulverizados secos, de cor branca a branco-amarelado

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

s cieľom predchádzať riziku vdýchnutia spotrebiteľmi by sa mal stanoviť limit bezpečnej koncentrácie degbe vo farbách nanášaných rozprašovaním na 3 %.

Португальский

deverá ser introduzido um limite de concentração seguro, que foi calculado em 3 % de degbe, em tintas para pulverização, de modo a evitar o risco de exposição por inalação para os consumidores.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

keďže zákaz aplikácie azbestu rozprašovaním nie je dostačujúci na zabránenie uvoľňovaniu azbestových vlákien do ovzdušia; keďže aj iné pracovné postupy zahŕňajúce používanie určitých materiálov obsahujúcich azbest musia byť zakázané;

Португальский

considerando que a proibição de projecção do amianto por flocagem não é suficiente para impedir a libertação de fibras de amianto na atmosfera e que devem ser igualmente proibidas outras actividades que impliquem a incorporação de certos materiais que contenham amianto;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

farby nanášané rozprašovaním a čistiace prostriedky nanášané rozprašovaním z aerosólových rozprašovačov, ktoré obsahujú degbe a ktoré nie sú v súlade s odsekom 1, sa nesmú uvádzať na trh s určením pre širokú verejnosť po 27. decembri 2010.

Португальский

as tintas para pulverização e produtos de limpeza para pulverização em embalagens aerossóis contendo degbe que não cumpram os requisitos do n.o 1 não podem, por conseguinte, ser colocadas no mercado para venda ao público em geral após 27 de dezembro de 2010.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

pod "aplikáciou na pôdu" sa rozumie pridávanie látok do zeme či už rozprašovaním po povrchu zeme, vstrekovaním do zeme a umiestňovaním pod povrchom zeme, alebo zmiešaním s pôdou;

Португальский

«aplicação ao solo»: a adição de substâncias ao solo, por espalhamento à superfície do solo, injecção no solo, colocação abaixo da superfície do solo ou mistura com as camadas superficiais do solo;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словацкий

26201900 -ostatné do tejto podpoložky patria: 1.kamienky po rafinácii, ktoré sú získavané ako usadeniny z kúpeľa po rafinácii surového zinku. obsahujú 4 až 8% hmotnosti olova a až 6% hmotnosti železa;2.zinkový popol, ktorý obsahuje zinok (65 až 70% hmotnosti) a oxid zinku s uhlíkom a ďalšie nečistoty;3.zinková pena, ktorá obsahuje kovový zinok, chlorid zinočnatý a chlorid amónny, oxid zinku a oxid železa, ktorá sa získava odsávaním z povrchu galvanizačného kúpeľa alebo z pretavenia starého zinku;4.zinkový kal, ktorý vzniká ako zbytok pri určitých priemyselných postupoch, využívajúcich zinok ako redukčné činidlo;5.zinkový povlak vznikajúci ako zbytok pri výrobe oxidu zinku zo zinkových kamienkov; v tomto stave obsahuje asi 60% hmotnosti zinku, zbytok sa skladá zo železa a ďalších nečistôt;6.zvyšky oxidu zinku extrahované z plynov počas regeneračného procesu pri výrobe rôznych kovov alebo zliatin, ako t. j. mosadz. tieto zvyškové oxidy sa nesmú zamieňať so:zinkovou šeďou (podpoložka 32064990), ktorá predstavuje veľmi znečistené oxidy zinku vo forme prášku s homogénnou farbou a zložením, ktorá je použiteľná ako pigment.zinkovým práškom získaným rozprašovaním roztaveného zinku (podpoložka 79039000) alebo zinkovým prachom s obsahom 80% až 94% hmotnosti kovového zinku, získaného regeneráciou základu oxidu zinku (podpoložka 79031000). -

Португальский

26201900 -outros esta subposição inclui designadamente: 1.os mates de refinação, que são retirados do fundo dos banhos de refinação do zinco e que contêm, em peso, de 4 a 8% de chumbo e até 6% de ferro;2.as cinzas de zinco, constituídas por zinco (de 65 a 70%, em peso) e por óxido de zinco, contendo carvão e outras impurezas;3.as escórias de zinco, constituídas por zinco metálico, cloreto de zinco e amónio, óxido de zinco e óxido de ferro, que são retiradas da superfície dos banhos de galvanização ou das cubas de refundição do zinco velho;4.as borras de zinco, que são resíduos de certas indústrias que utilizam o zinco como redutor;5.as escórias de zinco obtidas como resíduos da fabricação do óxido de zinco a partir de mates de zinco; contêm cerca de 60% de zinco, em peso, sendo o resto constituído por ferro e outras impurezas;6.os óxidos residuários de zinco provenientes da aspiração de fumos no tratamento de certos metais ou ligas como os latões. estes óxidos residuários não devem ser confundidos com:as cinzas de zinco (subposição 32064990), que são óxidos de zinco muito impuros, que se apresentam em pó de cor e finura homogéneas e são utilizáveis como pigmentos,os pós de zinco obtidos por pulverização de zinco fundido (subposição 79039000) e com as poeiras de zinco que contêm, em peso, de 80 a 94% de zinco metálico e cujos grãos são recobertos por uma camada de óxido de zinco (subposição 79031000). -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,987,331 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK