Вы искали: nerozlišujú (Словацкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Romanian

Информация

Slovak

nerozlišujú

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Румынский

Информация

Словацкий

nerozlišujú medzi domácimi a zahraničnými poskytovateľmi.

Румынский

această dispoziţie le impune statelor membre să se angajeze întrun efort considerabil de simplicare administrativă.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

farmakokinetiká robenacoxibu sa u samca a samičky nerozlišujú.

Румынский

caracteristicile farmacocinetice ale robenacoxibului nu diferă la masculi faţă de femele.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

pri preceňovaní zlata sa nerozlišujú cenové a kurzové rozdiely.

Румынский

nu se face nicio distincţie între diferenţele de preţ şi de reevaluare a cursului de schimb.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

v rámci systému vykazovania sa „úvery“ nerozlišujú ako samostatná kategória na strane pasív bilancie.

Румынский

În cadrul sistemului de raportare, „creditele” nu sunt recunoscute ca o categorie separată în pasivul bilanțier.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

farmakokinetiká robenacoxibu sa u samca a samičky nerozlišujú a ich priebeh je v lineárnom rozpätí 0, 5- 8 mg/ kg.

Румынский

caracteristicile farmacocinetice ale robenacoxibului nu diferă la masculi faţă de femele şi sunt liniare peste 0, 5 – 8 mg/ kg.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

vzhľadom na charakter dostupných údajov o vývoznej cene t. j. eurostat, ktoré nerozlišujú medzi rôznymi druhmi, bola určená jediná vážená priemerná hodnota.

Румынский

Ţinând cont de natura datelor disponibile privind preţul de export (datele furnizate de eurostat nu fac distincţie între diferitele tipuri) s-a stabilit o medie a valorii normale ponderate unice.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

platby v súlade s režimom jednotných platieb, okrem platieb uvedených v položkách 672 a 674; vrátane platieb na lúky/trvalé pastviny, ak sa nerozlišujú

Румынский

plăți în conformitate cu schema de plată unică, cu excepția celor de la rubricile 672 și 674; se includ și plățile pentru pășuni/pășuni permanente, dacă nu sunt disociate

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

ani článok 253 es, ani člá nok 41 ods. 2 tretia zarážka charty základných práv európskej únie totiž nerozlišujú medzi rozhodnutiami, ktoré poskytujú ich adresátom výhodu a tými, ktoré majú na nich negatívne účinky.

Румынский

În consecință, nici articolul 253 ce, nici articolul 41 alineatul (2) a treia liniuță din carta drepturilor fundamentale nu diferențiază deciziile care îi favorizează pe destinatarii acestora de cele care au un efect negativ asupra lor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

ani článok 253 es, ani článok 41 ods. 2 tretia zarážka charty základných práv nerozlišujú v rámci požiadaviek na odôvodnenie medzi rozhodnutiami, ktoré poskytujú určitých prospech ich adresátom a tými, ktoré majú na nich negatívne dôsledky.

Румынский

nici articolul 253 ce și nici articolul 41 alineatul (2) a treia liniuță din carta drepturilor fundamentale nu fac o deosebire între deciziile care îi favorizează pe destinatarii lor și cele care au un efect negativ asupra lor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

(20) v žiadosti bola bežná hodnota určená osobitne pre mikrodisky predávané vo veľkom a značkové/balené mikrodisky, pričom k nákladom na výrobu posudzovaného výrobku v európskom spoločenstve bolo pripočítané primerané ziskové rozpätie (10%, rovnako ako pri pôvodnom skúmaní). vzhľadom na charakter dostupných údajov o vývoznej cene t. j. eurostat, ktoré nerozlišujú medzi rôznymi druhmi, bola určená jediná vážená priemerná hodnota. váženie bolo vykonané na základe podielov vývozov mikrodiskov predávaných vo veľkom a značkových/balených mikrodiskov do spoločenstva podľa dôkazov vyplývajúcich z malého počtu dostupných dovozných faktúr. na základe týchto informácií bolo určené, že 3,5″ mikrodisky, ktoré sa predávali vo veľkom, predstavovali takmer 80% dovozov mikrodiskov do spoločenstva, zatiaľ čo zvyšných 20% predstavovali značkové/balené mikrodisky.

Румынский

(20) În cerere, valoarea normală s-a constituit separat pentru microdiscurile în vrac şi de marcă/ambalate, adăugând la costurile de producţie ale produsului respectiv în comunitatea europeană o marjă de beneficiu rezonabilă (10%, ca şi în ancheta iniţială). Ţinând cont de natura datelor disponibile privind preţul de export (datele furnizate de eurostat nu fac distincţie între diferitele tipuri) s-a stabilit o medie a valorii normale ponderate unice. media a fost stabilită pe baza proporţiei exportului de microdiscuri în vrac şi de marcă/ambalate în comunitate, determinată pe baza numărului redus de facturi de import disponibile. reiese din aceste informaţii ca microdiscurile de 3,5 inch comercializate în vrac au reprezentat aproape 80% din importurile de microdiscuri în comunitate, iar microdiscurile de marcă/ambalate au reprezentat restul de 20%.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,726,331 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK