Вы искали: najkratší (Словацкий - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Finnish

Информация

Slovak

najkratší

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Финский

Информация

Словацкий

Žiadateľ je zaistený iba na čo najkratší možný čas a len pokiaľ pretrvávajú dôvody stanovené v článku 8 ods. 3.

Финский

hakijan säilöönoton on oltava mahdollisimman lyhytkestoinen, ja hakijaa on pidettävä säilöön otettuna ainoastaan niin kauan kuin 8 artiklan 3 kohdassa säädetyt perusteet ovat sovellettavissa.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

v takom prípade musí byť čas, počas ktorého má mäsový výrobok teplotu medzi 10 a 63 c čo najkratší;

Финский

tässä tapauksessa ajan, jolloin lihavalmisteen lämpötila on välillä 10-63 °c, on oltava mahdollisimman lyhyt;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

takéto zaistenie sa nariaďuje na najkratší čas a musí byť vyvinuté maximálne úsilie na prepustenie zaistených maloletých osôb a na ich umiestnenie do ubytovacieho zariadenia vhodného pre maloleté osoby.

Финский

tällaisen säilöönoton keston on oltava mahdollisimman lyhyt, ja on tehtävä kaikki mahdollinen säilöön otettujen alaikäisten vapauttamiseksi ja sijoittamiseksi asianmukaiseen alaikäisille soveltuvaan majoitukseen.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

akýkoľvek odklad poskytnutý členskými štátmi v súlade s článkom 4 ods. 6 smernice 91/414/ehs je čo najkratší a:

Финский

jäsenvaltioiden direktiivin 91/414/ety 4 artiklan 6 kohdan mukaisesti mahdollisesti myöntämän lisäajan on oltava mahdollisimman lyhyt, ja

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

Členské štáty sa môžu odchýliť od tejto povinnosti v riadne odôvodnených prípadoch a na primeraný čas, a to čo možno najkratší, ak je žiadateľ zaistený na hraničnom priechode alebo v tranzitnom priestore.

Финский

jäsenvaltiot voivat poiketa tästä velvoitteesta asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa ja mahdollisimman lyhyen ajan, mikäli hakija otetaan säilöön rajavartioasemalla tai kauttakulkualueella.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

akýkoľvek čas odkladu, ktorý udeľujú členské štáty v súlade s článkom 4 ods. 6 smernice 91/414/ehs, je čo najkratší.

Финский

lisäajan, jonka jäsenvaltiot mahdollisesti myöntävät direktiivin 91/414/ety 4 artiklan 6 kohdan mukaisesti, on oltava mahdollisimman lyhyt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

akýkoľvek odklad, ktorý členské štáty poskytnú v súlade s článkom 4 ods. 6 smernice 91/414/ehs, bude podľa možnosti čo najkratší.

Финский

lisäajan, jonka jäsenvaltiot mahdollisesti myöntävät direktiivin 91/414/ety 4 artiklan 6 kohdan mukaisesti, on oltava mahdollisimman lyhyt.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

najkratší čas na dosiahnutie dávky 1 800 mg/ deň je jeden týždeň, na dosiahnutie 2400 mg/ deň sú to celkovo 2 týždne a na dosiahnutie 3 600 mg/ deň sú to celkovo 3 týždne.

Финский

vuorokausiannoksen 1 800 mg saavuttaminen vie vähintään yhden viikon, vuorokausiannoksen 2 400 mg yhteensä 2 viikkoa ja vuorokausiannoksen 3 600 mg yhteensä 3 viikkoa.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

(200) orgány spojeného kráľovstva majú názor, že odsek (32) usmernení nevyžaduje, aby opatrenia na pomoc mali obmedzené trvanie. vyžaduje, aby bol reštrukturalizačný plán čo najkratší a aby dlhodobá životaschopnosť bola obnovená "v primeranom časovom horizonte". podľa spojeného kráľovstva sa zdá, že zámerom usmernení je, že poskytnutá pomoc musí byť jednorazová a nemôže predstavovať pokračujúcu prevádzkovú pomoc. zámerom nie je vylúčiť pomoc s cieľom oslobodiť od dlhodobých záväzkov.

Финский

(200) yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset väittävät, että suuntaviivojen 32 kohdassa ei vaadita, että tukitoimenpiteiden on oltava ajallisesti rajattuja. siinä edellytetään, että rakenneuudistussuunnitelma on kestoltaan mahdollisimman lyhyt ja että pitkän aikavälin elinkelpoisuus palautetaan "kohtuullisessa ajassa". yhdistyneen kuningaskunnan mukaan suuntaviivojen tarkoituksena näyttää olevan, että tukea myönnetään vain kerran ja että se ei saa olla jatkuvaa toimintatukea. tarkoituksena ei ole tuen kieltäminen pitkäaikaisten rasitteiden kattamiseen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,243,916 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK