Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
správa o bankových štruktúrach v eÚ
rapport sur les structures bancaires de l' ue
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
budovať na existujúcich štruktúrach a sieťach
mise à profit des structures et réseaux existants
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
pripomienky k platbám v ppp štruktúrach
remarques sur les paiements et les montages de type ppp
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
� v rozhodovacích štruktúrach spolo �nosti.
nisée dans le cadre d’une mesure du volet 13, «formation
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
o štruktúrach agresívneho daňového plánovania a ukazovateľoch
ur les structures de planification fiscale agressive et indicateurs
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dohodnutý výsledok je pravdepodobnejší v symetrických štruktúrach trhu.
la probabilité d'une collusion est plus grande lorsque les marchés présentent une structure symétrique.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
o štruktúrach riadenia európskych programov satelitnej rádiovej navigácie
sur les structures de gestion des programmes européens de radionavigation par satellite
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Štúdia o biodiverzite a užitočných podporných štruktúrach (r)
Étude sur la biodiversité et les auxiliaires utiles (r)
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
monitorovanie záverov ad hoc skupiny o budúcich štruktúrach výboru
suivi des conclusions du gah sur les futures structures du comité
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
cieľom navrhovaného rámca je budovať na existujúcich vnútroštátnych štruktúrach.
le cadre proposé devrait être instauré sur la base des structures nationales existantes.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
aktualizujú sa údaje o štruktúrach zodpovedných za kontrolu označenia pôvodu.
les coordonnées des structures chargées du contrôle de l’appellation sont actualisées.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
potom by eÚ mohla vystupovať jednotne aj v medzinárodných štruktúrach.
cela permettrait de doter l'ue d'un porte-parole unique, notamment au sein des organismes internationaux.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
neovláda váš jazyk a nevie nič o administratívnych štruktúrach vo vašej krajine.
cet utilisateur ne parle pas votre langue et ne connaît rien des structures administratives de votre pays.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na spolufinancovanie v sieťových štruktúrach možno podľa určitých kritérií použiť štrukturálne fondy19.
les fonds structurels peuvent être utilisés pour cofinancer des investissements dans des infrastructures de réseau, sous réserve du respect de certains critères19.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
súčasne sa musí venovať náležitá pozornosť rozdielom vo finančných štruktúrach jednotlivých členských štátov.
cependant, il convient également de prendre en compte les disparités de structures financières existant entre les États membres.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
komisia v súčasnosti skúma spôsoby propagácie širšieho konceptu multimodality založenej na existujúcich štruktúrach.
la commission étudie actuellement des moyens de promouvoir un concept plus large de multimodalité reposant sur les structures existantes.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
v niekoľkých štátoch existujú špecifické odlišnosti v inštitucionálnych riadiacich štruktúrach nezávislých súkromných vysokoškolských inštitúcií.
dans plusieurs pays, les structures de gouvernance interne des établissements du secteur privé indépendant présentent des différences spécifiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
v krajinách eurozóny sa môžu vyskytovať prevádzkové rozdiely vyplývajúce z existencie rozdielov v štruktúrach účtov národných centrálnych bánk.
des différences opérationnelles, résultant de l' existence de disparités dans les modalités de tenue des comptes entre les banques centrales nationales de la zone euro, sont possibles.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 4
Качество:
aktíva boli rozdelené do dvoch stupňov, aby sa zohľadnili rozdiely vo finančných štruktúrach členských štátov na začiatku hmÚ.
les actifs éligibles avaient été classés en deux niveaux pour tenir compte des différences entre les structures financières des États membres au début de l’uem.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 3
Качество:
európsky politický systém je vybudovaný na pomerne mladých štruktúrach a preto je menej uzavretý ako systém vo väčšine členských štátoch.
le système politique européen se base sur des structures relativement jeunes et pour cette raison, il est moins fermé que celui de la plupart des États membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: