Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
zastaranje terjatev
От: Машинный перевод Предложите лучший перевод Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
zastaranje
prescription of a claim
Последнее обновление: 2014-11-14 Частота использования: 5 Качество: Источник: IATE
opis terjatev
description of claim
Последнее обновление: 2014-11-21 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
ugotovitev terjatev
establishment of amounts receivable
Последнее обновление: 2017-04-06 Частота использования: 14 Качество: Источник: IATE
del viii: zastaranje
part viii: prescription
Последнее обновление: 2017-04-06 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
priposestvovanje ali zastaranje
prescription
poglavje 18: zastaranje
chapter 18: prescription
zastaranje kazenskega pregona
time-bar for proceedings
različne načine prenehanja obveznosti, prekluzijo in zastaranje terjatev;
the various ways of extinguishing obligations, and prescription and limitation of actions;
zastaranje izvršljivosti se pretrga:
the limitation period for the enforcement of penalties shall be interrupted:
teritorialnost, imuniteta in zastaranje).
immunity and time-barring).
Последнее обновление: 2017-04-26 Частота использования: 1 Качество: Источник: IATE
po vsakem pretrganju zastaranje začne teči znova.
each interruption shall start time running afresh.
(d) zastaranje in roke za uvedbo postopka;
(d) limitation periods and time limits on the institution of proceedings;
zastaranje delov smernic o državni pomoči organa
obsolescence of parts of the authority’s state aid guidelines
Последнее обновление: 2014-11-21 Частота использования: 2 Качество: Источник: IATE
dejanja, ki pretrgajo zastaranje, so zlasti naslednja:
actions which interrupt the running of the period shall include in particular the following:
zastaranje začne teči na dan, ko je bila kršitev storjena.
time shall begin to run on the day on which the infringement is committed.
ta obraba in zastaranje se merita s potrošnjo stalnega kapitala.
this wear and tear and obsolescence are measured by fixed capital consumption.
zastaranje izvršljivosti kazni se prekine za toliko časa, kolikor:
the limitation period for the recovery of financial penalties shall be suspended for so long as: