Вы искали: stigmatizacije (Словенский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

Italian

Информация

Slovenian

stigmatizacije

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Итальянский

Информация

Словенский

cilji odpravljanje stigmatizacije podjetnikov v stečaju in spodbujanje“novega začetka”.

Итальянский

obiettivi smitizzare il fallimento e incoraggiare un“nuovo inizio”.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

ocene so pokazale, da lahko omejenost na določeno območje ali določeno kategorijo ljudi pripelje do stigmatizacije soseske oziroma njenih prebivalcev.

Итальянский

alcune valutazioni hanno evidenziato che concentrando gli interventi su specifiche zone o categorie della popolazione si può contribuire a stigmatizzare i quartieri target e i loro abitanti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

1. eu bo okrepila svoj politični dialog z državami o ključnih vprašanjih glede vodstva in vodenja. dialog bo zadeval potrebo po celoviti strategiji z ustreznim ravnovesjem med preprečevanjem, zdravljenjem in nego glede na stanje v vsaki državi. druge teme za dialog vključujejo pravice otrok, žensk, spolno in reproduktivno zdravje ter pravice. dialog mora obravnavati tudi potrebe sirot in ogroženih otrok. „okvir“, sprejet julija 2004, mora osebje evropske komisije uporabljati za ta namen.[7] dialog mora obravnavati druge ranljive skupine, kakor so uživalci drog za vbrizgavanje, zaporniki, starejši ljudje, invalidi, begunci in notranje razseljeno prebivalstvo in tudi vprašanja glede stigmatizacije in diskriminacije. uporaba načela večje udeležbe ljudi, k živijo z aidsom (gipa), se mora razširiti na tri bolezni.[8]

Итальянский

1. la ue rafforzerà il proprio dialogo politico con i paesi interessati sulle questioni fondamentali relative alla leadership e allo svolgimento delle azioni. questo dialogo risponderà alla necessità di una strategia globale che garantisca un corretto equilibrio tra prevenzione, cura e assistenza, in funzione della situazione di ciascun paese. gli altri temi da includere sono i diritti dei bambini e delle donne, la salute sessuale e riproduttiva e i diritti connessi. questo dialogo dovrà inoltre riguardare i bisogni degli orfani e dei bambini vulnerabili. il “quadro” adottato nel luglio 2004 dovrebbe essere utilizzato dai servizi della commissione a questo scopo[7]. il dialogo deve coinvolgere gli altri gruppi vulnerabili come i tossicodipendenti, i detenuti, gli anziani, i disabili, i profughi e le popolazioni sfollate, nonché le questioni che riguardano la discriminazione e la stigmatizzazione. l’applicazione dei principi contenuti nel programma “per una maggiore partecipazione delle persone che vivono con l’hiv/aids (gipa)” deve essere estesa a queste tre malattie[8].

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,604,443 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK