您搜索了: stigmatizacije (斯洛文尼亚语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Slovenian

Italian

信息

Slovenian

stigmatizacije

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛文尼亚语

意大利语

信息

斯洛文尼亚语

cilji odpravljanje stigmatizacije podjetnikov v stečaju in spodbujanje“novega začetka”.

意大利语

obiettivi smitizzare il fallimento e incoraggiare un“nuovo inizio”.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

ocene so pokazale, da lahko omejenost na določeno območje ali določeno kategorijo ljudi pripelje do stigmatizacije soseske oziroma njenih prebivalcev.

意大利语

alcune valutazioni hanno evidenziato che concentrando gli interventi su specifiche zone o categorie della popolazione si può contribuire a stigmatizzare i quartieri target e i loro abitanti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

1. eu bo okrepila svoj politični dialog z državami o ključnih vprašanjih glede vodstva in vodenja. dialog bo zadeval potrebo po celoviti strategiji z ustreznim ravnovesjem med preprečevanjem, zdravljenjem in nego glede na stanje v vsaki državi. druge teme za dialog vključujejo pravice otrok, žensk, spolno in reproduktivno zdravje ter pravice. dialog mora obravnavati tudi potrebe sirot in ogroženih otrok. „okvir“, sprejet julija 2004, mora osebje evropske komisije uporabljati za ta namen.[7] dialog mora obravnavati druge ranljive skupine, kakor so uživalci drog za vbrizgavanje, zaporniki, starejši ljudje, invalidi, begunci in notranje razseljeno prebivalstvo in tudi vprašanja glede stigmatizacije in diskriminacije. uporaba načela večje udeležbe ljudi, k živijo z aidsom (gipa), se mora razširiti na tri bolezni.[8]

意大利语

1. la ue rafforzerà il proprio dialogo politico con i paesi interessati sulle questioni fondamentali relative alla leadership e allo svolgimento delle azioni. questo dialogo risponderà alla necessità di una strategia globale che garantisca un corretto equilibrio tra prevenzione, cura e assistenza, in funzione della situazione di ciascun paese. gli altri temi da includere sono i diritti dei bambini e delle donne, la salute sessuale e riproduttiva e i diritti connessi. questo dialogo dovrà inoltre riguardare i bisogni degli orfani e dei bambini vulnerabili. il “quadro” adottato nel luglio 2004 dovrebbe essere utilizzato dai servizi della commissione a questo scopo[7]. il dialogo deve coinvolgere gli altri gruppi vulnerabili come i tossicodipendenti, i detenuti, gli anziani, i disabili, i profughi e le popolazioni sfollate, nonché le questioni che riguardano la discriminazione e la stigmatizzazione. l’applicazione dei principi contenuti nel programma “per una maggiore partecipazione delle persone che vivono con l’hiv/aids (gipa)” deve essere estesa a queste tre malattie[8].

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,764,957,920 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認