Вы искали: označevalca (Словенский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

German

Информация

Slovenian

označevalca

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Немецкий

Информация

Словенский

ostanek označevalca

Немецкий

marker-rückstand

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:

Словенский

1 (brez privzema označevalca)

Немецкий

1 (keine tracer-anreicherung)

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

2 (zmeren privzem označevalca)

Немецкий

2 (mittlere ausgeprägte tracer-anreicherung)

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

izberite vrsto označevalca, ki ga želite spremeniti.

Немецкий

wählen sie den markierungstyp, den sie ändern möchten.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

okrog 5 % danega radioaktivnega označevalca se je izločilo z blatom.

Немецкий

ungefähr 5% der radioaktiv markierten dosis wurden mit den fäzes ausgeschieden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

vendar pa vloga tega biološkega označevalca (ekspresija pd-l1) ni bila povsem pojasnjena.

Немецкий

die rolle dieses biomarkers (pd-l1- expression) konnte jedoch nicht vollständig aufgeklärt werden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

opomba: za oceno privzema označevalca v skorji mora biti ugotovitev potrjena v večini režnjev znotraj zadevne regije.

Немецкий

hinweis: um positiv für eine tracer-anreicherung im cortex bewertet zu werden, muss der befund in der mehrzahl der schnittbilder der fraglichen region aufgetreten sein.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

nastavi barvo ozadja za izbrano vrsto označevalca. vedite: barva označevalca je prikazana svetlo zaradi prosojnosti.

Немецкий

legt die hintergrundfarbe für den ausgewählten markierungstyp fest. beachten sie: die markierungsfarbe wird wegen der transparenz heller angezeigt.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

glavno merilo učinkovitosti sta bila izboljšanje ocene simptomov in raven amiloida a v krvi (drugega označevalca vnetja).

Немецкий

die hauptindikatoren für die wirksamkeit waren die verbesserung des schweregrades der symptome (anhand der punkteskala) und die verbesserung des spiegels von amyloid a (ein anderer entzündungsmarker) im blut.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

nihče ne sme dodati mineralnemu olju nobenega označevalca ali barve razen tistih, ki so predvideni v zakonodaji skupnosti ali v nacionalni zakonodaji zadevne države članice.

Немецкий

den betreffenden mineralölen dürfen keine anderen als die in den gemeinschaftsvorschriften oder den rechtsvorschriften des betreffenden mitgliedstaats vorgesehenen kennzeichnungsstoffe oder farben zugesetzt werden.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

za redčenje pertehnetata ne uporabljajte raztopin natrijevega klorida za injiciranje, ki vsebujejo konzervans, ker lahko negativno vpliva na radiokemijsko čistost in s tem na biološko porazdelitev označevalca.

Немецкий

natriumchlorid-injektionslösung, die antibakterielle substanzen enthält, darf für die verdünnung nicht verwendet werden, da dies die radiochemische reinheit und dadurch die biologische verteilung des tracers beeinträchtigen könnte.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

stolpec vsebuje ime v obliki kratice (oznaČevalca) segmenta, številko sestavljenega podatkovnega elementa in številko podatkovnega elementa.

Немецкий

spalte 2 enthält in form einer abkürzung (tag) den namen des segments, die anzahl der zusammengesetzten datenelemente und die anzahl der datenelemente.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

razpolovni čas porazdelitve je znašal približno 1,5 ure, pot izločanja je pretežno renalna, 41% radioaktivnega označevalca se izloči z urinom v prvih 24 urah po vnosu.

Немецкий

die verteilungshalbwertszeit betrug etwa 1,5 stunden, die ausscheidung verläuft im wesentlichen über die nieren, wobei 41% des radioaktiven markers innerhalb der ersten 24 stunden nach der verabreichung im urin ausgeschieden werden.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

v primeru prevelike doze sevanja, prejete ob vnosu zdravila leukoscan, kar pa ni verjetno, se absorbirana doza lahko zmanjša s povečanim peroralnim ali intravenskim vnosom tekočin, kar pospeši izločanje radioaktivnega označevalca.

Немецкий

in dem unwahrscheinlichen fall der gabe einer zu hohen strahlendosis mit leukoscan, kann die absorptionsmenge reduziert werden durch vermehrte orale oder intravenöse flüssigkeitszufuhr, um die ausscheidung der radioaktivität zu beschleunigen.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

stolpec vsebuje ime v obliki kratice (oznaČevalca) skupine segmentov, ki je predstavljeno s hierarhijo imen segmentov na višjih ravneh.

Немецкий

spalte 1 enthält in form des akronyms (tag) den namen der segmentgruppe, die durch die hierarchie der segmentnamen auf höheren ebenen repräsentiert wird.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

da bi ocenili izpostavljenost tdo po vsej eu, je strokovna skupina eu za biološko spremljanje ljudixx priporočila vključitev kotinina (glavnega biološkega označevalca izpostavljenosti tdo) na seznam možnosti za prihodnji pilotni projekt eu o biološkem spremljanju ljudi.

Немецкий

zur ermittlung der eu-weiten belastung durch passivrauchen hat die eu-sachverständigengruppe human-biomonitoringxx empfohlen, cotinin (als relevanten biomarker für die passivrauchbelastung) auf die vorschlagsliste für das zukünftige eu-pilotprojekt human-biomonitoring zu setzen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

prav tako ga ne smejo uporabljati bolniki s sladkorno boleznijo tipa 1 (od insulina odvisno sladkorno bolezen), ki nimajo nobenega c-peptida v krvi (označevalca sladkorne bolezni tipa 1).

Немецкий

es darf außerdem nicht angewendet werden bei patienten mit typ-1-diabetes (insulinabhängigem diabetes), die kein „c- peptid“ im blut (ein marker für typ-1-diabetes) aufweisen.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,268,851 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK