Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dhexgalna addoomadayda (wanaagsan).
(seçkin) kullarım arasına katıl,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
waxayna heli cabbid wanaagsan.
dolu kadehler...
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ee nabiyow samir samir wanaagsan.
(resulüm!) Şimdi sen güzelce sabret.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kuwa wanaagsan waxay gali naciima (janno).
gerçek şu ki, ebrar olanlar, elbette nimetler içindedirler.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
waxaase doortay eebihiis wuxuuna ka dhigay kuwa wanaagsan.
ama rabbi, kendisini seçti de onu en iyi, en has kullarından kıldı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
way dhakreen, eebana wuu ka abaalmariyey eebana u wanaagsan wax abaal mariya.
(yahudiler) tuzak kurdular; allah da onların tuzaklarını bozdu. allah, tuzak kuranların hayırlısıdır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
miyuusan eebe ahayn kan ugu xukun wanaagsan. (eebaa xukun wanagsan).
allah bilgelerin en bilgesi değil midir?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hadday ku toosaan dadku jidka (wanaagsan) waxaaan ka waraabinlahayn biyo badan.
allah teâlâ şöyle buyurur: “eğer insanlar ve cinler, allah'ın yolunda dosdoğru yürüselerdi, onlara bol yağmur verir, rızıklarını bollaştırırdık. [5,66; 7,96; 6,44; 23,55-56]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ruuxii gaalooba isagay (dhibi) gaalimadiisu, ruuxii camal wanaagsan fala naftiisa yuu u goglay.
her kim inkâr ederse, inkârı kendi aleyhinedir. kim de salih amel işlerse, onlar kendileri için rahat bir yer hazırlamış olurlar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ee raaci (dhaafso) tan wanaagsan midda xun anagaa og waxay tilmaamiye (sheegi).
fakat onlar ne yaparlarsa yapsınlar, sen yine de kötülüğü en iyi tarzda sav. biz onların, senin hakkındaki asılsız iddialarını pek iyi biliriz.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: