Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alisema hayo kisha akabaki huko galilaya.
kui ta neile seda oli ütelnud, jäi ta galileasse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kisha akaamuru washtaki wake waje mbele yako.
ja käskis tema süüdistajaid tulla sinu juurde. sa võid ise teda nüüd üle kuulata ja teada saada kõike, milles me teda süüdistame!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kisha akainama tena, akawa anaandika ardhini.
ja ta kummardas jälle ning kirjutas maa peale.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kisha, barnaba alikwenda tarso kumtafuta saulo
siis ta läks tarsosesse saulust otsima, ja kui ta tema leidis, tõi ta tema antiookiasse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kisha wakampeleka huyo mtu aliyekuwa kipofu kwa mafarisayo.
siis nad viisid tema, kes enne oli pime olnud, variseride juure.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
walimsulubisha, kisha wakagawana mavazi yake kwa kuyapigia kura.
aga kui nad tema olid risti löönud, jaotasid nad tema riided isekeskis ja heitsid liisku nende pärast
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kisha akawaambia wanafunzi wake, "twendeni tena yudea!"
pärast seda ütles ta jüngritele: „lähme jälle juudamaale!”
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kisha, yesu aliingia hekaluni, akaanza kuwafukuzia nje wafanyabiashara
ja ta läks pühakotta ja hakkas välja ajama neid, kes seal müüsid ja ostsid,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yesu alisema hayo, kisha akatangulia mbele yao kuelekea yerusalemu.
ja kui ta seda oli rääkinud, läks ta edasi jeruusalema poole.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kisha akawaambia, "sasa choteni mkampelekee mkuu wa karamu."
ja ta ütles neile: „ammutage nüüd neist ja viige pidukorraldajale!” ja nemad viisid.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kisha, akaziangazia akili zao ili wapate kuelewa maandiko matakatifu.
siis ta avas nende m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kisha akawaambia mfano: "angalieni mtini na miti mingine yote.
ja ta ütles neile v
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kisha akapanda mashuani walimokuwa, na upepo ukatulia. nao wakashangaa sana.
ja ta läks nende juure paati, ja tuul rauges. ja nad kohkusid üpris väga iseenestes,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kisha nikawaona wale malaika saba wanaosimama mbele ya mungu wamepewa tarumbeta saba.
ja ma nägin seitset inglit, kes seisid jumala ees, ja neile anti seitse pasunat.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kisha wakamtemea mate usoni, wakampiga makofi. wengine wakiwa wanampiga makofi,
siis nad sülitasid temale silmi ja l
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kisha akaanza kuwapiga watumishi wenzake, akaanza kula na kunywa pamoja na walevi,
ja hakkab lööma oma kaassulaseid, joomaritega sööma ja jooma,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
basi, akaamuru wabatizwe kwa jina la yesu kristo. kisha wakamwomba akae nao kwa siku chache.
ja ta käskis neid ristida issanda nimesse. siis nad palusid teda, et ta jääks mõneks päevaks nende juurde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"kisha watawatoeni ili mteswe na kuuawa. mataifa yote yatawachukieni kwa ajili ya jina langu.
siis antakse teid viletsusse ja teid tapetakse ja te olete kõigi rahvaste all minu nime pärast.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
meli ilitia nanga kaisarea, naye paulo akaenda yerusalemu kulisalimia lile kanisa, kisha akaenda antiokia.
ja kui ta kaisareas oli maabunud, läks ta üles jeruusalemma, tervitas kogudust ja läks siis alla antiookiasse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kisha akarudi tena, akawakuta wamelala. macho yao yalikuwa yamebanwa na usingizi. hawakujua la kumjibu.
ja ta tuli tagasi ja leidis nad taas magamast, sest nende silmad olid rasked unest, ja nad ei teadnud, mida temale vastata.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: