Вы искали: himpapawid (Тагальский - Болгарский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Болгарский

Информация

Тагальский

himpapawid

Болгарский

Атмосфера

Последнее обновление: 2014-01-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

ang mga ibon sa himpapawid, at ang mga isda sa dagat, anomang nagdaraan sa mga kalaliman ng mga dagat.

Болгарский

Въздушните птици, морските риби, И всичко що минава през морските пътища.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

na kahawig ng anomang hayop na nasa lupa, na kahawig ng anomang ibong may pakpak na lumilipad sa himpapawid,

Болгарский

подобие на някое животно, което е на земята, подобие на някоя крилата птица, която лети на небето,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

ako'y nagmasid, at, narito, walang tao, at lahat ng mga ibon sa himpapawid ay nangakatakas.

Болгарский

Погледнах, и, ето, нямаше човек, И всичките небесни птици бяха избягали,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

ang mamatay kay achab sa bayan ay lalapain ng mga aso; at ang mamatay sa parang ay tutukain ng mga ibon sa himpapawid.

Болгарский

Който от Ахаавовия род умре в града, него кучетата ще изядат; а който умре в полето, него въздушните птици ще изядат.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

walang gaya ng dios, oh jeshurun, na sumasakay sa langit dahil sa pagtulong sa iyo, at sa himpapawid dahil sa kaniyang karangalan.

Болгарский

Няма подобен на Есуруновия Бог, Който за помощ на тебе се носи на небесата, И на облаците във великолепието Си.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

ang mga manghahabol sa amin ay lalong maliliksi kay sa mga aguila sa himpapawid: kanilang hinabol kami sa mga bundok, kanilang binakayan kami sa ilang.

Болгарский

Ония, които ни гонеха, станаха по-леки от небесните орли; Гониха ни по планините, причакваха ни в пустинята.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

at sinabi ng panginoon kay moises at kay aaron, dumakot kayo ng isang dakot na abo sa hurno, at isaboy ni moises sa himpapawid sa paningin ni faraon.

Болгарский

Тогава Господ каза на Моисея и Аарона: Напълнете шепите си с пепел от пещ и нека я пръсне Моисей към небето пред Фараона;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

at iiwan kita sa lupain, ihahagis kita sa luwal na parang, at aking padadapuin sa iyo ang lahat ng mga ibon sa himpapawid, at aking bubusugin sa iyo ang mga hayop ng buong lupa.

Болгарский

И ще те оставя на земята, ще те отхвърля на отвореното поле, ще направя да кацнат на тебе всичките небесни птици, и ще наситя с тебе зверовете на целия свят.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

at alin mang tinatahanan ng mga anak ng mga tao, ng mga hayop sa parang at ng mga ibon sa himpapawid ay ibinigay sa iyong kamay, at pinapagpuno ka sa kanilang lahat: ikaw ang ulo na ginto.

Болгарский

и където и да живеят човеците, горските зверове, и небесните птици, Той ги е дал в твоята ръка, и те е поставил господар над всички тях. Ти си оная златна глава.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

at sila'y kumuha ng abo sa hurno, at tumayo sa harap ni faraon, at isinaboy ni moises sa himpapawid; at naging bukol na naknakin sa tao at sa hayop.

Болгарский

И като взеха пепел от пещ и застанаха пред Фараона, Моисей я пръсна към небето; и стана възпаление с гнойни цирки на човеците и на животните.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

lahat ng ibon sa himpapawid ay nagsigawa ng kanilang mga pugad sa kaniyang mga sanga; at sa ilalim ng kaniyang mga sanga ay nagsipanganak ang lahat ng mga hayop sa parang; at sa kaniyang lilim ay nagsitahan ang lahat na malaking bansa.

Болгарский

Всичките небесни птици правеха гнезда в клончетата му; и всичките полски животни раждаха под клоновете му; а под сянката му живееха всичките големи народи.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тагальский

at sinabi ng panginoon, lilipulin ko ang tao na aking nilalang sa ibabaw ng lupa; ang tao at gayon din ang hayop, at ang mga umuusad at ang mga ibon sa himpapawid; sapagka't pinagsisisihan ko na aking nilalang sila.

Болгарский

И рече Господ: Ще изтребя от лицето на земята човека, когото създадох, - човеци, зверове, влечуги и въздушни птици, - понеже се разкаях, че ги създадох.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,254,948 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK