Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at iginawa ang bahay ng mga dungawan na may silahia.
han forsynede templet med gittervinduer i bjælkerammer,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa karunungan ay natatayo ang bahay; at sa pamamagitan ng unawa ay natatatag.
ved visdom bygges et hus, ved indsigt holdes det oppe,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nangyari, pagkatapos nito, na inisip ni joas na husayin ang bahay ng panginoon.
siden kom joas i tanker om at udbedre herrens hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pinagninilay ng matuwid ang bahay ng masama, kung paanong napapahamak ang masama sa kanilang pagkapariwara.
den retfærdige har Øje med den gudløses hus, han styrter gudløse folk i ulykke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang bahay ng masama ay mababagsak: nguni't ang tolda ng matuwid ay mamumukadkad.
gudløses hus lægges øde, retsindiges telt står i blomst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at nang makita ng reina sa seba ang buong karunungan ni salomon, at ang bahay na kaniyang itinayo,
og da dronningen af saba så al salomos visdom, huset han havde bygget,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kung ang isang bahay ay magkabahabahagi laban sa kaniyang sarili, ay hindi mangyayaring makapanatili ang bahay na yaon.
og dersom et hus er kommet i splid med sig selv, vil samme hus ikke kunne bestå.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang ginayakan ang bahay ng mga mahalagang bato na pinakapangpaganda: at ang ginto, ay ginto sa parvaim.
han smykkede hallen med Ædelsten; og guldet var parvajimguld;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gayon nila itinayo ang larawang inanyuan ni michas na kaniyang ginawa, sa buong panahon na ang bahay ng dios ay nasa silo.
og det gudebillede, mika havde lavet sig, stillede de op hos sig, og det stod der, al den tid guds hus var i silo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ay akin ngang gagawin ang bahay na ito na gaya ng silo, at gagawin ko ang bayang ito na sumpa sa lahat ng mga bansa sa lupa.
så gør jeg med dette hus som med silo og giver alle jordens folk denne by at forbande ved.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't sa unang taon ni ciro na hari sa babilonia, gumawa ng pasiya si ciro na hari na itayo ang bahay na ito ng dios,
men i sit første regeringsår gav kong kyros af babel befaling til at genopbygge dette gudshus;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nang magkagayo'y sinabi ni david, ito ang bahay ng panginoong dios, at ito ang dambana ng handog na susunugin para sa israel.
da sagde david: "her skal gud herrens hus stå, her skal israels brændofferalter stå!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at itinaas ako ng espiritu, at dinala ako sa lalong loob na looban; at, narito, napuno ng kaluwalhatian ng panginoon ang bahay.
men Ånden løftede mig op og bragte mig ind i den indre forgård, og se, herrens herlighed fyldte templet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at pinisan nila ang kanilang mga kapatid, at nangagpakabanal, at nagsipasok ayon sa utos ng hari sa pamamagitan ng mga salita ng panginoon, upang linisin ang bahay ng panginoon.
og de samlede deres brødre, og de helligede sig og skred så efter kongens befaling til at rense herrens hus i henhold til herrens forskrifter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gayon ma'y hindi mo itatayo ang bahay; kundi ang iyong anak na lalabas sa iyong mga balakang ay siyang magtatayo ng bahay na ukol sa aking pangalan.
dog skal ikke du bygge det hus, men din søn, der udgår af din lænd, skal bygge mit navn det hus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking sisirain ang bahay na pangtagginaw na kasabay ng bahay na pangtaginit; at ang mga bahay na garing ay mangawawala, at ang mga malaking bahay ay magkakawakas, sabi ng panginoon.
både vinter og sommerhus knuser jeg da; elfenbenshusene ødes, de mange huse går tabt, så lyder det fra herren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking uugain ang lahat na bansa; at darating ang mga bagay na nais ng lahat na bansa; at aking pupunuin ang bahay na ito ng kaluwalhatian, sabi ng panginoon ng mga hukbo.
og jeg vil ryste alle folkene, og da skal alle folkenes skatte komme hid, og jeg fylder dette hus med herlighed, siger hærskarers herre.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya, pumasok ka, pinagpala ng panginoon; bakit ka nakatayo sa labas? sapagka't inihanda ko ang bahay, at ang dako ng mga kamelyo.
og han sagde: "kom, du herrens velsignede, hvorfor står du herude? jeg har ryddet op i huset og gjort plads til kamelerne."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at lumagpak ang ulan, at bumaha, at humihip ang mga hangin, at hinampas ang bahay na yaon; at hindi nabagsak: sapagka't natatayo sa ibabaw ng bato.
og skylregnen faldt, og floderne kom, og vindene blæste og sloge imod dette hus, og det faldt ikke; thi det var grundfæstet på klippen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't bago nagsihiga, ang bahay ay kinulong ng mga tao sa bayan sa makatuwid baga'y ng mga tao sa sodoma, na mga binata at gayon din ng mga matanda ng buong bayan sa buong palibot;
men endnu før de havde lagt sig, stimlede byens folk, indbyggerne i sodoma, sammen omkring huset, både gamle og unge, alle uden undtagelse,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: