Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
huwag umasa
기대 하지마
Последнее обновление: 2020-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang hirap talaga umasa
고난은 정말 달려있다
Последнее обновление: 2020-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oh israel, umasa ka sa panginoon mula sa panahong ito at sa magpakailan pa man.
이 스 라 엘 아 ! 지 금 부 터 영 원 까 지 여 호 와 를 바 랄 지 어
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ako'y umasa sa iyong pagliligtas, oh panginoon. at ginawa ko ang mga utos mo.
여 호 와 여, 주 의 말 씀 이 영 원 히 하 늘 에 굳 게 섰 사 오
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oh israel, umasa ka sa panginoon; sapagka't sa panginoon ay may kagandahang-loob.
이 스 라 엘 아 여 호 와 를 바 랄 지 어 다 ! 여 호 와 께 는 인 자 하 심 과 풍 성 한 구 속 이 있 음 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magantay ka sa panginoon: ikaw ay magpakalakas, at magdalang tapang ang iyong puso; oo, umasa ka sa panginoon.
너 는 여 호 와 를 바 랄 지 어 다 ! 강 하 고 담 대 하 며 여 호 와 를 바 랄 지 어 다
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
silang nangatatakot sa iyo ay makikita ako, at matutuwa; sapagka't ako'y umasa sa iyong salita;
악 을 좇 는 자 가 가 까 이 왔 사 오 니 저 희 는 주 의 법 에 서 머 니 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at huwag mong lubos na kunin ang salita ng katotohanan sa aking bibig; sapagka't ako'y umasa sa iyong mga kahatulan.
내 대 적 이 주 의 말 씀 을 잊 어 버 렸 으 므 로 내 열 성 이 나 를 소 멸 하 였 나 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ako'y nagpauna sa bukang-liwayway ng umaga, at dumaing ako: ako'y umasa sa iyong mga salita.
저 희 마 음 은 살 쪄 지 방 같 으 나 나 는 주 의 법 을 즐 거 워 하 나 이
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang mayayaman sa sanglibutang ito, ay pagbilinan mo na huwag magsipagmataas ng pagiisip, at huwag umasa sa mga kayamanang di nananatili, kundi sa dios na siyang nagbibigay sa ating sagana ng lahat ng mga bagay upang ating ikagalak;
네 가 이 세 대 에 부 한 자 들 을 명 하 여 마 음 을 높 이 지 말 고 정 함 이 없 는 재 물 에 소 망 을 두 지 말 고 오 직 우 리 에 게 모 든 것 을 후 히 주 사 누 리 게 하 시 는 하 나 님 께 두
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bakit ka nanglulumo, oh kaluluwa ko? at bakit ka nababagabag sa loob ko? umasa ka sa dios: sapagka't pupuri pa ako sa kaniya dahil sa kagalingan ng kaniyang mukha.
내 영 혼 아 ! 네 가 어 찌 하 여 낙 망 하 며 어 찌 하 여 내 속 에 서 불 안 하 여 하 는 고 너 는 하 나 님 을 바 라 라 ! 그 얼 굴 의 도 우 심 을 인 하 여 내 가 오 히 려 찬 송 하 리 로
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: