Вы искали: naroon (Тагальский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Tagalog

Maori

Информация

Tagalog

naroon

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Маори

Информация

Тагальский

saan man naroon ang bangkay, ay doon mangagkakatipon ang mga uwak.

Маори

ko te wahi hoki i te tupapaku, ko reira huihui ai nga kahu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

saan nanggagaling nga ang karunungan? at saan naroon ang dako ng pagkaunawa?

Маори

ka haere mai ra i hea te whakaaro nui? kei hea te wahi o te matau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

humugong ang dagat at ang buong naroon; ang sanglibutan at ang nagsisitahan doon;

Маори

kia haruru te moana me nga mea e hua ana i roto, te ao me ona tangata e noho ana i runga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

nguni't saan masusumpungan ang karunungan? at saan naroon ang dako ng pagkaunawa?

Маори

e kitea ia ki hea te whakaaro nui? kei hea hoki te wahi o te mohio

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

ang mga anak naman niya ay nagsisihitit ng dugo: at kung saan naroon ang pinatay ay naroon siya.

Маори

horomititia ake ana hoki nga toto e ana pi; a ko te wahi i nga tupapaku,, kei reira ano ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

matuwa ang langit at magalak ang lupa; humugong ang dagat, at ang buong naroon;

Маори

kia hari nga rangi, kia koa te whenua, kia haruru te moana, me nga mea e hua ana i roto

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nang ikatlong araw ay nagkaroon ng isang kasalan sa cana ng galilea; at naroon ang ina ni jesus:

Маори

na i te toru o nga ra he marena i kana o kariri; a reira te whaea o ihu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi nila sa kaniya, saan naroon si sara na iyong asawa? at sinabi niya narito, nasa tolda.

Маори

na ka mea ratou ki a ia, kei hea a hara, tau wahine? a ka mea ia, ara, kei te teneti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

sapagka't inyong sinasabi, saan naroon ang bahay ng prinsipe? at saan naroon ang tolda na tinatahanan ng masama?

Маори

e ki ana hoki koutou, kei hea te whare o te rangatira? kei hea hoki te teneti i noho ai te hunga kino

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at naroon ang balon ni jacob. si jesus nga, nang napapagod na sa kaniyang paglalakbay, ay naupong gayon sa tabi ng balon. magiikaanim na nga ang oras.

Маори

kei reira hoki te puna a hakopa. na kua ngenge a ihu i te haerenga, heoi noho ana ia ki te taha o te puna: a meake ko te ono o nga haora

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at nang malibot nilang nagtutumulin ang buong lupaing yaon, at nagpasimulang dalhin sa kaniya ang mga may-sakit na nasa kanilang higaan, saan man nila marinig na naroon siya.

Маори

a ka oma puta noa i taua whenua, a tawhio noa, ka anga ka mau mai i nga turoro i runga i nga moenga ki te wahi, i rongo ai ratou kei reira ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

isang lalake nga sa mga lingkod ni saul ay naroon nang araw na yaon, na pinigil sa harap ng panginoon: at ang kaniyang pangalan ay doeg na idumeo, na pinakapuno ng mga pastor na nauukol kay saul.

Маори

na, i reira tetahi o nga tangata a haora i taua ra, e whakawarea ana ki te aroaro o ihowa, ko tona ingoa ko roeke eromi, ko te mea tino nui o nga kaitiaki hipi a haora

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at saan man siya pumasok, ay sabihin ninyo sa puno ng sangbahayan, sinasabi ng guro, saan naroon ang aking tuluyan, na makakanan ko ng kordero ng paskua na kasalo ng aking mga alagad?

Маори

a ka mea ki te tangata o te whare e tomo ai ia, e mea ana te kaiwhakaako, kei hea te ruma e kai ai matou ko aku akonga i te kapenga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at sinabi ng panginoon kay cain, saan naroon si abel na iyong kapatid? at sinabi niya, aywan ko: ako ba'y tagapagbantay sa aking kapatid?

Маори

katahi a ihowa ka mea ki a kaina, kei hea a apera, tou teina? ka mea ia, kahore ahau e mohio. ko ahau ianei te kaitiaki o toku teina

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Тагальский

at inahon ng mga pangulo ng mga filisteo ang babae, at sinabi sa kaniya: dayain mo siya, at tingnan mo kung saan naroon ang kaniyang dakilang kalakasan, at sa anong paraan mananaig kami laban sa kaniya upang aming matalian at mapighati siya: at bibigyan ka ng bawa't isa sa amin ng isang libo't isang daang putol na pilak.

Маори

na ka haere nga rangatira o nga pirihitini ki taua wahine, ka mea ki a ia, whakawaia ia kia kitea ai no hea tona kaha nui, a ma te aha ia e taea ai e matou, kia herea ai ia e matou, kia whakaitia: a kotahi mano kotahi rau nga hiriwa e hoatu e ten ei, e tenei o matou ki a koe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,564,237 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK