Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at aking itinatag doon ang aking pasiya, at nilagyan ko ng mga halang at mga pinto,
これがために境を定め、関および戸を設けて、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kaniyang mga buto ay parang mga tubong tanso; ang kaniyang mga paa ay parang mga halang na bakal.
その骨は青銅の管のようで、その肋骨は鉄の棒のようだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang iyong mga halang ay magiging bakal at tanso; at kung paano ang iyong mga kaarawan ay magkagayon nawa ang iyong lakas.
あなたの貫の木は鉄と青銅、あなたの力はあなたの年と共に続くであろう」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kapatid na nasaktan sa kalooban ay mahirap mabawi kay sa matibay na bayan: at ang gayong mga pagtatalo ay parang mga halang ng isang kastilyo.
助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't kaniyang pinatibay ang mga halang ng iyong mga pintuang-bayan; kaniyang pinagpala ang iyong mga anak sa loob mo.
主はあなたの門の貫の木を堅くし、あなたのうちにいる子らを祝福されるからである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pagka ikaw ay magtatayo ng isang bagong bahay, ay igagawa mo nga ng isang halang ang iyong bubungan, upang huwag kang magtaglay ng sala ng dugo sa iyong bahay, kung ang sinomang tao ay mahulog mula roon.
新しい家を建てる時は、屋根に欄干を設けなければならない。それは人が屋根から落ちて、血のとがをあなたの家に帰することのないようにするためである。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang lahat ng ito'y mga bayang nakukutaan ng matataas na kuta, na may mga pintuang-bayan at mga halang; bukod pa ang napakaraming mga bayan na walang kuta.
これらは皆、高い石がきがあり、門があり、貫の木のある堅固な町であった。このほかに石がきのない町は、非常に多かった。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako'y magpapauna sa iyo, at, papatagin ko ang mga bakobakong dako: aking pagwawaraywarayin ang mga pintuang tanso, at aking puputulin ang mga halang na bakal:
「わたしはあなたの前に行って、もろもろの山を平らにし、青銅のとびらをこわし、鉄の貫の木を断ち切り、
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at aking iwawasak ang halang ng damasco, at aking ihihiwalay ang mananahan mula sa libis ng aven, at siyang humahawak ng cetro mula sa bahay ng eden; at ang bayan ng siria ay papasok sa pagkabihag hanggang sa chir, sabi ng panginoon.
わたしはダマスコの貫の木を砕き、アベンの谷から住民を断ち、ベテエデンから王のつえをとる者を断つ。スリヤの民はキルに捕えられて行く」と主は言われる。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: