Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yaptıklarının karşılığını ver, ya rab.
render unto them a recompence, o lord, according to the work of their hands.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
onlar şu cevabı verdiler: ya musa!
'moses' they replied, 'therein is a nation of giants.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
veri işlemede bir sorun oldu. muhtemelen bozulmuş veri ya da bellek yetersizliği sorunu var.
problem encountered while decoding data. possibly due to corrupted data or a lack of memory.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
bir selamla selamlandığınızda, siz ondan daha güzeliyle selam verin ya da aynıyla karşılık verin.
and when you are greeted with a greeting, greet [in return] with one better than it or [at least] return it [in a like manner].
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ve bu bana ilham verdi -- ya da daha açık olmak gerekirse, eşime ilham verdi.
and that kind of gave me the inspiration -- or rather to be precise, it gave my wife the inspiration.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
"İşte bu, bizim vergimizdir. (ey süleyman) artık sen de hesaba vurmaksızın, ver ya da tut."
"such are our bounties: whether thou bestow them (on others) or withhold them, no account will be asked."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.