Вы искали: kapladığı (Турецкий - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Arabic

Информация

Turkish

kapladığı

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Арабский

Информация

Турецкий

ve kapladığı zaman geceye .

Арабский

« والليل إذا يغشاها » يغطيها بظلمته وإذا في الثلاثة لمجرد الظرفية والعامل فيها فعل القسم .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Çöküp etrafı kapladığı zaman karanlığın şerrinden .

Арабский

« ومن شر غاسق إذا وقب » أي الليل إذا أظلم والقمر إذا غاب .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

engin denizdeki karanlıklara da benzerlik var . Üst üste dalgaların kapladığı bir deniz .

Арабский

« أو » الذين كفروا أعمالهم السيئة « كظلمات في بحر لجَّي » عميق « يغشاه موج من فوقه » أي الموج « موج من فوقه » أي الموج الثاني « سحاب » أي غيم ، هذه « ظلمات بعضها فوق بعض » ظلمة البحر وظلمة الموج الأول ، وظلمة الثاني وظلمة السحاب « إذا أخرج » الناظر « يده » في هذه الظلمات « لم يكد يراها » أي لم يقرب من رؤيتها « ومن لم يجعل الله له نورا فما له من نور » أي من لم يهده الله لم يهتد .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

günah işleyip de günahın kendisini her taraftan kuşattığı kapladığı kimseler var ya , işte onlar cehennemliktir . hem de orada ebedî kalacaklardır .

Арабский

« بلى » تمسكم وتخلدون فيها « من كسب سيئة » شركاً « وأحاطت به خطيئته » بالإفراد والجمع أي استولت عليه وأحدقت به من كل جانب بأن مات مشركاً « فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » روعي فيه معنى من .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

denizde iken onları dağlar gibi dalgalar kapladığında , bütün kalpleriyle yalnız allah ' a yalvarırlar . fakat o , onları kurtarıp karaya çıkarınca bir kısmı işi gevşetir , imanla inkâr arasında ortada kalır .

Арабский

« وإذا غشيهم » أي علا الكفار « موجٌ كالظلل » كالجبال التي تُظل من تحتها « دعوا الله مخلصين له الدين » أي الدعاء بأن ينجيهم أي لا يدعون معه غيره « فلما نجاهم إلى البر فمنهم مقتصد » متوسط بين الكفر والإيمان ، ومنهم باق على كفره « وما يجحد بآياتنا » ومنها الإنجاء من الموج « إلا كل ختارٍ » غدار « كفورٍ » لنعم الله تعالى .

Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,361,695 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK