Вы искали: yerleştirip (Турецкий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Spanish

Информация

Turkish

yerleştirip

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Испанский

Информация

Турецкий

“onu bir sandığa yerleştirip denize bırak!

Испанский

'Échalo a esta arqueta y échala al río.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Üzerine yüksek dağlar yerleştirip size tatlı su içirmedik mi?

Испанский

y puesto en ella elevadas montañas? ¿no os hemos dado de beber un agua dulce?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

böylece yusuf'u yeryüzünde yerleştirip ona rüyaların yorumunu öğretiyorduk.

Испанский

así dimos poderío a josé en el país, y hasta le enseñamos a interpretar sueños.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"her tepenin üzerine bir işaret (bir yapı) yerleştirip oyalanıyor musunuz?"

Испанский

¡construís en cada colina un monumento para divertiros

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

biz, gerçekten de onu yeryüzünde yerleştirip yüceltmiştik, her şeyin yolunayoradamına ait ne bilgi varsa vermiştik ona.

Испанский

le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

balık kapısını senaalılar onardı. kirişleri yerleştirip kapı kanatlarını yerine koydular, sürgülerle kapı kollarını taktılar.

Испанский

los hijos de senaa edificaron la puerta del pescado. le pusieron sus vigas y colocaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

gübre kapısını beythakkerem bölgesini yöneten rekav oğlu malkiya onardı. kapı kanatlarını yerine yerleştirip sürgülerle kapı kollarını taktılar.

Испанский

la puerta del muladar la restauró malquías hijo de recab, jefe del distrito de bet-haquérem. Él reedificó y colocó sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Şu bir gerçektir ki ey insanlar, biz sizi dünyaya yerleştirip orada size hakimiyet verdik. orada sizin için birçok geçim vasıtaları yarattık.

Испанский

os hemos dado poderío en la tierra y os hemos puesto en ella medios de subsistencia.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İstiyorduk ki onları yeryüzünde yerleştirip kuvvetlendirelim ve firavun'la haman'a ve askerlerine de, onlardan çekindikleri şeyleri gösterelim.

Испанский

darles poderío en el país y servirnos de ellos para hacer que faraón. hamán y sus ejércitos experimentaran lo que ya recelaban.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

dere kapısını hanun ve zanoahta yaşayanlar onardı. kapı kanatlarını yerlerine yerleştirip sürgülerle kapı kollarını taktılar. ayrıca gübre kapısına kadar uzanan surlarda bin arşınlıkfç yer onardılar.

Испанский

la puerta del valle la restauró hanún, con los habitantes de zanóaj. ellos la reedificaron y colocaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos, y 1.000 codos de la muralla, hasta la puerta del muladar

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

onlarla esenlik antlaşması yapacağım. bu onlarla sonsuza dek geçerli bir antlaşma olacak. onları yeniden oraya yerleştirip sayıca çoğaltacağım. tapınağımı sonsuza dek onların ortasına kuracağım.

Испанский

haré con ellos un pacto de paz; será un pacto eterno con ellos. los multiplicaré y pondré mi santuario entre ellos para siempre

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sonra üzerine hizmet için kullanılan bütün takımları, ateş kaplarını, büyük çatalları, kürekleri, çanakları yerleştirip deri bir örtüyle örtecek, sırıklarını yerine koyacaklar.

Испанский

pondrán sobre él todos sus utensilios con los que sirven allí: bandejas, tenedores, palas, tazones y otros accesorios del altar. extenderán sobre él una cubierta de pieles finas y después pondrán sus varas

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Şeytan; uyuşturucu ve kumara sokularak aranıza düşmanlık ve şiddetli nefret yerleştirip sizi allah'ı anmaktan, namazdan/duadan geri çevirmek ister.

Испанский

el demonio quiere sólo crear hostilidad y odio entre vosotros valiéndose del vino y del maysir, e impediros que recordéis a alá y hagáis la azalá.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

allah, sizlerden iman edip iyi davranışlarda bulunanlara, kendilerinden öncekileri sahip ve hakim kıldığı gibi onları da yeryüzüne sahip ve hakim kılacağını, onlar için beğenip seçtiği dini (İslam'ı) onların iyiliğine yerleştirip koruyacağını ve (geçirdikleri) korku döneminden sonra, bunun yerine onlara güven sağlayacağını vadetti.

Испанский

a quienes de vosotros crean y obren bien, alá les ha prometido que ha de hacerles sucesores en la tierra, como ya había hecho con sus antecesores. y que ha de consolidar la religión que le plugo profesaran.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,968,609 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK