Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bütün bunlardan sonra sizi cezalandırmaktan çekineceğimi mi sanıyorsunuz?
dein wesen ist an den glatten bachsteinen, die sind dein teil; ihnen schüttest du dein trankopfer, da du speisopfer opferst. sollte ich mich darüber trösten?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
eğer tövbe edip hallerini ıslah ederlerse onları cezalandırmaktan vazgeçin.
und wenn sie danach bereuen und gottgefällig gutes tun, dann laßt von ihnen ab!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sizden iki kişi fuhuş yaparsa onlara eziyet edin. eğer tövbe edip hallerini ıslah ederlerse onları cezalandırmaktan vazgeçin.
und wenn zwei von euch (männern) es begehen, dann fügt ihnen Übel zu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
onların yanına döndüğünüz zaman size, kendilerinden (onları cezalandırmaktan) vazgeçmeniz için allah adına and içecekler.
sie werden euch bei allah schwören, wenn ihr zu ihnen zurückgekehrt seid, damit ihr von ihnen ablaßt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
onların yanına döndüğünüz zaman size, kendilerinden (onları cezalandırmaktan) vazgeçmeniz için allah adına and içecekler. artık onlardan yüz çevirin.
sie werden euch im namen allahs schwören, wenn ihr zu ihnen zurückkommt, damit ihr sie nicht behelligt, so behelligt sie nicht!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(bundan sonra) belki rabbiniz size acır, ama siz (bozgunculuk yapmaya) dönerseniz, biz de (sizi cezalandırmağa) döneriz.
möge euer herr sich euer erbarmen! und wenn ihr (dazu) zurückkehrt, kehren wir (auch) zurück.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: