Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kimsenin yaşayamayacağı bir viraneye döndüreceğim.››
je ferai de jérusalem un monceau de ruines, un repaire de chacals, et je réduirai les villes de juda en un désert sans habitants. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sürgündekileri geri getirip patrosa, yurtlarına döndüreceğim. orada güçsüz bir krallık oluşturacaklar.
je ramènerai les captifs de l`Égypte, je les ramènerai dans le pays de pathros, dans le pays de leur origine, et là ils formeront un faible royaume.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
o gün her atı dehşete düşürecek, her atlıyı çılgına döndüreceğim. yahuda halkını gözeteceğim, ama öbür halkların bütün atlarını kör edeceğim.
en ce jour-là, dit l`Éternel, je frapperai d`étourdissement tous les chevaux, et de délire ceux qui les monteront; mais j`aurai les yeux ouverts sur la maison de juda, quand je frapperai d`aveuglement tous les chevaux des peuples.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(bunlar, allah'ın sizi yeniden diriltmesini güçleştirmez.) diyecekler ki: "bizi tekrar (hayata) kim döndürecek?"
ils diront alors: «qui donc nous fera revenir?» - dis: «celui qui vous a créés la première fois».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование