Вы искали: Загострити (Украинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Ukrainian

English

Информация

Ukrainian

Загострити

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Украинский

Английский

Информация

Украинский

Тобі варто загострити олівці.

Английский

your pencils need sharpening.

Последнее обновление: 2017-05-23
Частота использования: 2
Качество:

Украинский

Мені потрібен ніж, щоб я міг загострити олівець.

Английский

i want a knife to sharpen my pencil with.

Последнее обновление: 2017-05-23
Частота использования: 2
Качество:

Украинский

Коли ви досягнете вершини, ви зможете загострити загрозу від індивідуального до глобального виживання.

Английский

when you reach the top, you can then escalate the threat from individual to global survival.

Последнее обновление: 2020-12-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Urikulik

Украинский

Приймайте їх лише, як стартову точку, яку слід удосконалити та загострити у те, що ви шукаєте.

Английский

consider them a starting point from which to refine and sharpen what you are reaching for.

Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Urikulik

Украинский

Профілювання улюблених історичних особистостей, соціальних припущень, політичних подій або темпераментів людей, найбільш впливових у вашому житті, допоможе сформувати і загострити ваше розуміння.

Английский

profiling favorite historical personalities, social assumptions, political events, or the tempera-ments of the people most influential in your life will help shape and sharpen your consciousness.

Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Urikulik

Украинский

Ось приклад. Автор підручника навчає залізничників тому, як реагувати на нештатні ситуації. Йому потрібен був слайд для обговорення можливостей перевантаження небезпечних вантажів з вагонів, які було пошкоджено або які зійшли з рейок, на вантажні автомобілі після катастрофи. На створеному автором слайді було зображення вагона- цистерни, який використовується для транспортування газів і рідин. На одній стороні слайда автор написав Компанія з виробництва отруйних речовин, отже давати пояснення щодо вмісту цистерни було зайвим. Авторові хотілося зробити наголос на декількох важливих моментах. По перше, слід вимкнути живлення всіх електричних кабелів з сусідніх опор електропостачання, якщо ці опори знаходяться поруч з місцем катастрофи. Він намалював електроопору і стрілку з написом щодо безпечної відстані. Крім того, автор хотів зауважити, що не слід виконувати пересування вмісту вагона у темноті або в ускладнених погодних умовах. Він намалював місяць і блискавку над вагоном. Перед виконанням будь- яких дій слід проконсультуватися зі спеціалістом, отже автор намалював поряд з вагоном аркуш паперу і написав на ньому слово План. Слід також переконатися, що вагон не зрушить з місця під час пересування вантажу. Автор намалював маленькі червоні блокувальники на колесах. Все, про що слід було поговорити, було зображено на малюнку. Після висвітлення всіх інших питань залишалося лише загострити увагу на останньому пункті.

Английский

an example. i teach railway staff how to respond to accidents. i wanted to use a slide to discuss how you can move dangerous loads from a derailed or damaged rail vehicle to a road vehicle after an accident. the slide i made had a simple drawing of tank wagon, the kind used for carrying gases or oils. on the side i wrote lethal chemical company so that i do not have to explain it. i wanted to make several important points. first, you must get any overhead electric wires turned off before you do anything if they are within a certain distance. i drew one of the supporting structures and drew an arrow with the safety distance on it. then i wanted to say that you must not transfer the wagon's contents in darkness or thunderstorms. i drew a moon and a lightning bolt above the vehicle. you must get specialist advice, so i drew a sheet of paper and wrote the word plan near the vehicle. you also have to ensure that the vehicle does not move when the weight inside is removed. i drew little red wedges by the wheels. everything i need to talk about is on this drawing. all i have to do is look at the drawing and it tells me what i need to cover. when i have covered all the things in the drawing, i have finished on that subject.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Urikulik

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,084,584 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK