Вы искали: lentoliikenteenharjoittajille (Финский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

English

Информация

Finnish

lentoliikenteenharjoittajille

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

jäsenvaltioilla ei ole velvollisuutta antaa tietoja lentomatkustajien tekemien valitusten käsittelystä tai lentoliikenteenharjoittajille annetuista seuraamuksista.

Английский

the commission has already responded within the framework of a written question.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Финский

lisäksi lentoliikenteenharjoittajille myönnettyä joustoa olisi säänneltävä paremmin, jotta voidaan välttää tämän asetuksen soveltamisen vääristyminen eri jäsenvaltioissa.

Английский

at the same time, the flexibility given to air carriers should be better regulated with a view to preventing distortions in the application of this regulation in the member states.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

näin on helpompi varmistaa, että lähtö- ja saapumisaikoja annetaan niille lentoliikenteenharjoittajille, jotka pystyvät parhaiten hyödyntämään ne.

Английский

this will help to ensure that slots go to those carriers able to make the best use of them.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

asetus 2408/92 vapauttaa lentoliikenteen täysin antaen unionin lentoliikenteenharjoittajille 1. huhtikuuta 1997 alkaen oikeuden harjoittaa lentoliikennettä kaikilla yhteisön sisäisillä reiteillä.

Английский

regulation 2408/92 introduces full liberalization of air transport by recognizing, with effect from 1 april 1997, the right of eu air carriers to undertake air transport on all intracommunity routes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

bts:n tarkensi ryanairin matkustajille ja ilma-aluksille tarjoamiensa palvelujen luonteesta, että nämä palvelut ovat merkittävästi halvempia kuin tavallisille lentoliikenteenharjoittajille tarjotut palvelut.

Английский

in relation to the nature of services provided by bts to ryanair’s passengers and aircraft, it explains that those services are significantly cheaper than those provided to standard carriers.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tarkistus 12, jolla varmistetaan, että jäsenvaltiot viittaavat lennolle pääsyn epäämisen korvaamista koskeviin sääntöihin myöntäessään lupia yhteisön lentoasemia käyttäville kolmansien maiden lentoliikenteenharjoittajille, sillä säännöt vaikuttavat myös näiden toimintaa.

Английский

amendment 12 assures that member states make reference to the denied-boarding compensation rules in the permits issued to third country air carriers operating from community airports since these carriers will also be affected by the rules.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

slovakian viranomaiset esittivät, että bts toimii lentoaseman pitäjänä minkä tahansa markkinoilla toimivan yrityksen tapaan. se määrittelee lentoliikenteenharjoittajille lentoasemalla tarjottavista palveluista perittävät maksut neuvottelemalla jokaisen liikenteenharjoittajan kanssa erikseen eli tekemällä osapuolten välillä sopimuksen liiketoimintaperiaatteidensa mukaisesti.

Английский

in this respect, the slovak authorities had submitted that bts, as the airport operator, acts like any other undertaking on the market, i.e. it determines the charges for services provided to air carriers at the airport for each carrier individually, on the basis of negotiations, i.e. by means of an agreement between the parties and in accordance with its commercial policy.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jotta kolmansien maiden ilma-alusten omistajille ja lentoliikenteenharjoittajille olisi selvää, että ehdotettu direktiivi ei ole syrjivä tulisi johdanto-osan kolmannen kappaleen jälkeen lisätä seuraavat kappaleet:

Английский

in order to make clear to third country owners and/or operators that this proposed directive is non-discriminatory, additional recitals along the following lines should be included after the third recital;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kysymys on vain lentoliikenteenharjoittajista.

Английский

i am grateful to you for having asked that question; it is also an incentive for me to demonstrate even greater vigilance.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,960,009 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK