Вы искали: neliösilmäpaneelia (Финский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

English

Информация

Finnish

neliösilmäpaneelia

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

alusten on käytettävä neliösilmäpaneelia, jonka silmäkoko on vähintään 110 millimetriä.

Английский

vessels shall use a square-meshed panel of a mesh size of at least 110 millimetres.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

alusten ja pienitehoisten alusten on käytettävä neliösilmäpaneelia, jonka silmäkoko on vähintään 100 millimetriä;

Английский

and low-powered vessels shall use a square-meshed panel of a mesh size of at least 100 millimetres;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

neliösilmäpaneelia mitattaessa havasta on venytettävä ensin silmän yhden ja sitten toisen lävistäjän suuntaisesti siten kuin liitteessä viii esitetään.

Английский

when measuring a square mesh panel, the netting shall be stretched first in one diagonal direction and then in the other diagonal direction of the mesh, as shown in annex viii.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kalastettaessa ices-alueilla viii a ja b on sallittua käyttää lajitteluristikkoa ja siihen kiinnitettyjä lisäosia troolinperän edessä ja/tai neliösilmäpaneelia, jonka silmäkoko on vähintään 60 millimetriä troolinperän edessä olevan jatkeen alaosassa.

Английский

when fishing in ices divisions viii a and b, it shall be permitted to use a selective grid and its attachments in front of the codend and/or a square mesh panel with a mesh size equal to or more than 60 millimetres in the lower part of the extension piece in front of the codend.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

lokakuussa 2011 luoteisten vesialueiden neuvoa-antava toimikunta (nwwrac) antoi lausunnon, jonka mukaan kelttienmerellä nykyisin sovellettavia teknisiä toimenpiteitä olisi parannettava erityisesti koljan ja valkoturskan poisheitettyjen saaliiden vähentämiseksi ottamalla käyttöön neliösilmäpaneeli, jonka on oltava asianmukaisesti sijoitettu ja jonka koko määritellään pyydystyypin ja aluksen konetehon mukaan.

Английский

in october 2011 the north western waters regional advisory council (nwwrac) issued advice that the current technical measures in the celtic sea should be improved to reduce discards, especially of haddock and whiting, by requiring the use of an appropriately positioned square-meshed panel of a specified size depending on the gear type and engine power of the vessel.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,721,044 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK