Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jota ohjataan elektroniikkapiirillä,
с електронна схема за управление,
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
varoitus: lomakkeen post ohjataan muualle
Внимание: Пренасочване на данни от post формуляр
Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:
miten eip:tä hallitaan ja ohjataan?
По какъв начин се управлява ЕИБ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
useimpia valikoivan ehkäisytyön ohjelmia ohjataan paikallistasolta.
) Препоръка на Съвета 2003/488/eО.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tällainen tuki ohjataan muun muassa erityisesti seuraaviin:
Тази помощ между другото трябва да бъде насочена по-конкретно към:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
niiden avulla säännellään, varoitetaan ja ohjataan tienkäyttäjiä.
Те ръководят, предупреждават и насочват участниците в движението.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ionisaatio ohjataan sykäyksittäin putkeen, jossa sähkökenttä kiihdyttää ionit keräyselektrodille.
След това йонизираният газ се изтласква в тръба, където под въздействието на електрическо поле йоните се ускоряват към електрод — колектор.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
irrota kynän suojakorkki ja kiinnitä neula, kuten kohdassa 3. ohjataan.
Махнете капачката на писалката и поставете иглата по описания в точка 3 начин.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:
tuotto käytetään järjestelmän rahoittamiseen ja ylläpitämiseen. muut tulot ohjataan tieliikenteen turvatoimintaan.
Те се използват за финансиране и поддържане на системата; останалите приходи се изразходват за други дейности по пътната безопасност.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
euroopan ulkorajarahastosta ohjataan 208 miljoonaa euroa valvontajärjestelmien ja eu:n ulkorajojen valvonnan parantamiseen.
Фондът за външните граници осигурява 208 млн. евро за подобряване на инфраструктурата за наблюдение и контрола на външните граници на ЕС.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
asiat, joita ei voida ratkaista tällä tasolla, ohjataan edelleen pysyvien edustajien komiteaan.
Въпросите, които не могат да бъдат решени на това равнище, се предават в Корепер.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
el hierrolle esitetyssä järjestelmässä tuulitila tuottaa sähköä, joka ohjataan sen jälkeen saaren verkkoon tyydyttämään osa väestön tarpeista.
В системата предвидена за Ел Хиеро, вятърно стопанство ще генерира електричество, което след това ще се подава на енергийната мрежа на острова за посрещане на част от енергийните нужди на населението.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
yhteistyö ohjataan yksilöön keskittyvään kestävään kehitykseen, koska yksilö on kehityksen tärkein liikkeellepaneva voima ja hyödynsaaja;
Сътрудничеството е насочено към устойчивото развитие, поставящо в центъра си човешката личност, която е главно действащо лице и бенефициер на развитието;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
hakija ohjataan asiaankuuluvan mikroluoton tarjoajan (pankin tai kansalaisjärjestön) luo. hakija laatii tarjoajalle ehdotuksen.
Кандидатът се насочва към подходящ доставчик на микрофинансиране (банка или НПО), където той/тя представя предложението си.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
musiikin tai kirjojen ostaminen toisessa eu-maassa sijaitsevasta verkkokaupasta on toisinaan mahdotonta, tai ostaja ohjataan automaattisesti oman maan verkkokauppaan.
Потребителите, които искат да закупят музика или книги от уебсайт в друга държава от ЕС, понякога са възпрепятствани да направят това или биват пренасочвани към националния уебсайт на съответната фирма.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hyvin yksinkertaistetusti voidaan todeta, että baskimaan kokonaisosuuden määrä, joka puolestaan koostuu historiallisten alueiden osasuorituksista, ohjataan valtion budjettiin seuraavasti.
Казано много опростено, размерът на глобалната квота на Страната на баските, състояща се от частичните квоти на territorios históricos, се изчислява спрямо бюджета на държавата по следния начин.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lokakuun 8 päivänä 2002 antamissaan päätelmissä neuvosto vahvisti kriteerit (niin kutsutut genvalin kriteerit), joilla ohjataan makrotaloudellisia rahoitusaputoimia.
В заключенията си от 8 октомври 2002 г. Съветът установи критерии (т. нар. критерии от Женвал) за насоки по операциите за макрофинансова помощ.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
näiden tavoitteiden saavuttamiseksi interact-ohjelmassa on kehitetty uusi alueellisesti suuntautunut lähestymistapa, ja ohjelmia ohjataan wienissä toimivan interact-sihteeristön välityksellä.
реализация и да предоставят програми, които да посрещат по-добре тези нови предизвикателства.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kannabikseen liittyvien ”valmennuskurssien” lähtökohtana on usein se, että kannabiksen käyttö tai hallussapito on laitonta, ja osallistujat ohjataan kurssille rikosoikeudellisen järjestelmän kautta.
Германският проект stoned at school има за цел да обучи учители за ранно откриване и ранна намеса, превенция на употребата на канабис, и създаване на контакт между училището и службите за консултации в областта на наркотиците.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jos tätä sopimusta ei sen päättyessä korvata uudella puskurivarastoa ylläpitävällä kansainvälisellä luonnonkumisopimuksella, neuvosto hyväksyy määräenemmistöllä menettelytavat, joilla ohjataan puskurivaraston säännönmukainen myynti 67 artiklan 6 kohdassa määritetyn maksimiajan kuluessa ottaen huomioon seuraavat rajoitukset:
В случай на прекратяване на срока на действие на настоящото споразумение, без същото да бъде заменено с ново международно споразумение относно естествения каучук, което да предвижда наличие на буферен складов запас, Съветът приема чрез гласуване с особено мнозинство процедури за обичайно разпореждане с буферния складов запас в максималния срок, предвиден в член 67, параграф 6, при следните ограничения:
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество: