Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en minä ota vastaan kunniaa ihmisiltä;
«wutuma tagg yu jóge ci nit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mutta tämän minä sanon myönnytyksenä, en käskynä.
li ma leen di wax fii du ndigal, waaye dama leen di xamal li ñu leen may, ngeen def ko.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en minä ole halunnut kenenkään hopeata tai kultaa tai vaatteita;
nammuma xaalisu kenn mbaa wurusam mbaa koddaayam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en minä jätä teitä orvoiksi; minä tulen teidän tykönne.
duma leen bàyyi ngeen wéet. dinaa dellusi ci yéen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
en minä ole tullut kutsumaan vanhurskaita, vaan syntisiä parannukseen."
Ñëwuma ngir woo ñi jub, waaye ngir woo bàkkaarkat yi, ñu tuub seeni bàkkaar.»
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 42
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
mutta minä en etsi omaa kunniaani; yksi on, joka etsii ja tuomitsee.
wutumaa màggal sama bopp. keneen a ma koy wutal te mooy àtte.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja: "heidän syntejänsä ja laittomuuksiansa en minä enää muista".
noonu mu tegaat ca ne:«dootuma fàttaliku seeni bàkkaarwalla seeni tooñ.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en minä rukoile, että ottaisit heidät pois maailmasta, vaan että sinä varjelisit heidät pahasta.
Ñaanuma nga jële leen àddina, waaye nga yiir leen ci ibliis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kastoinhan tosin stefanaankin perhekunnan; sitten en tiedä, olenko ketään muuta kastanut.
aaŋkay! sóob naa it ci ndox waa kër estefanas. waaye ci sama pàttaliku sóobuma keneen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
minä sanon totuuden kristuksessa, en valhettele - sen todistaa minulle omatuntoni pyhässä hengessä -
li ma bëgg a wax nag, ci kanamu kirist laa koy waxe; dëgg la, du aw fen. sama xel, mi xel mu sell miy leeral, seedeel na ma ne, dëgg laay wax.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he tulivat murheellisiksi ja rupesivat toinen toisensa perästä sanomaan hänelle: "en kaiketi minä?"
taalibe yi nag am naqar, ñu daldi ko ne kenn-kenn: «mbaa du man?»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en tarkoita sinun omaatuntoasi, vaan tuon toisen; sillä miksi minun vapauteni joutuisi toisen omantunnon tuomittavaksi?
waxuma sa xel yaw, waaye xelu keneen laay wax. waaye nga ne: «li ma sañ a def, lu tax nit ku xelam dalul di am dara lu mu ciy wax?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he sanoivat hänelle: "missä hän on?" hän vastasi: "en tiedä".
Ñu ne ko: «ana waa ji?» mu ne leen: «xawma fu mu nekk.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование