Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja syöksi faraon sotajoukkoineen kaislamereen, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
바 로 와 그 군 대 를 홍 해 에 엎 드 러 뜨 리 신 이 에 게 감 사 하 라 ! 그 인 자 하 심 이 영 원 함 이 로
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kun jerusalem oli valloitettu - sillä juudan kuninkaan sidkian yhdeksäntenä hallitusvuotena, kymmenennessä kuussa, oli nebukadressar, baabelin kuningas, kaikkine sotajoukkoineen hyökännyt jerusalemin kimppuun ja saartanut sen,
유 다 왕 시 드 기 야 의 구 년 시 월 에 바 벨 론 왕 느 부 갓 네 살 과 그 모 든 군 대 가 와 서 예 루 살 렘 을 에 워 싸 고 치 더
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"jos lähdet sotaan vihollistasi vastaan ja näet hevosia ja sotavaunuja ja sotajoukon, joka on sinua suurempi, niin älä pelkää heitä, sillä herra, sinun jumalasi, on sinun kanssasi, hän, joka johdatti sinut egyptin maasta.
네 가 나 가 대 적 과 싸 우 려 할 때 에 말 과 병 거 와 민 중 이 너 보 다 많 음 을 볼 지 라 도 그 들 을 두 려 워 말 라 ! 애 굽 땅 에 서 너 를 인 도 하 여 내 신 네 하 나 님 여 호 와 께 서 너 와 함 께 하 시 느 니 라
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование