Вы искали: zgodnie (Финский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Latvian

Информация

Finnish

zgodnie

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Латышский

Информация

Финский

puolaksi masło z przeznaczeniem do dodania znaczników i do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.

Латышский

poļu valodā masło z przeznaczeniem do dodania znaczników i do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

puolaksi wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1981/2005

Латышский

poļu valodā wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1981/2005

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 9
Качество:

Финский

puolaksi masło z przeznaczeniem do przetworzenia na masło skoncentrowane i wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.

Латышский

poļu valodā masło z przeznaczeniem do przetworzenia na masło skoncentrowane i wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

puolaksi masło po obniżonej cenie zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1898/2005 rozdział iv

Латышский

poļu valodā masło po obniżonej cenie zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1898/2005 rozdział iv

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

puolaksi masło z przeznaczeniem do przetworzenia na masło skoncentrowane i dodania znaczników, do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.

Латышский

poļu valodā masło z przeznaczeniem do przetworzenia na masło skoncentrowane i dodania znaczników, do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

puolaksi pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1981/2005 i ważne wyłącznie do 31 marca 2006 r.

Латышский

poļu valodā pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (we) nr 1981/2005 i ważne wyłącznie do 31 marca 2006 r.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

47. oba przedmiotowe programy pomocy zostały notyfikowane przez władze polskie zgodnie ze wspomnianą powyżej procedurą w ramach "procedury przejściowej".

Латышский

47. oba przedmiotowe programy pomocy zostały notyfikowane przez władze polskie zgodnie ze wspomnianą powyżej procedurą w ramach%quot%procedury przejściowej%quot%.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

puolaksi do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporządzenia komisji (ewg) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego wspólnoty.

Латышский

poļu valodā do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporządzenia komisji (ewg) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego wspólnoty.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(42) wreszcie, ustawa z dnia 14.11.2003 zmieniła ustawę z dnia 30.10.2002 poprzez wprowadzenie w rozdziale 5a możliwości restrukturyzacji zobowiązań publicznoprawnych na tzw. "szczególnych zasadach" ("procedura określona w rozdziale 5a"). rozdział 5a poszerza merytoryczny oraz czasowy zakres rozdziału 5, lecz również uzależnia restrukturyzację zobowiązań publicznych od przeniesienia na stronę trzecią — operatora — składników majątku odpowiadających przynajmniej 25% całkowitej kwoty zobowiązań, które mają być objęte restrukturyzacją. zgodnie z art. 32e, operatorem może być wyłącznie spółka kapitałowa, w której skarb państwa lub arp posiada 100% udziałów lub akcji, albo skarb państwa i arp posiadają łącznie 100% udziałów lub akcji. wpływy ze sprzedaży tych składników majątku mają pokryć przynajmniej część odnośnych zobowiązań publicznoprawnych, pozostała część jest umarzana po zakończeniu restrukturyzacji.

Латышский

(42) wreszcie, ustawa z dnia 14.11.2003 zmieniła ustawę z dnia 30.10.2002 poprzez wprowadzenie w rozdziale 5a możliwości restrukturyzacji zobowiązań publicznoprawnych na tzw.%quot%szczególnych zasadach%quot% (%quot%procedura określona w rozdziale 5a%quot%). rozdział 5a poszerza merytoryczny oraz czasowy zakres rozdziału 5, lecz również uzależnia restrukturyzację zobowiązań publicznych od przeniesienia na stronę trzecią — operatora — składników majątku odpowiadających przynajmniej 25% całkowitej kwoty zobowiązań, które mają być objęte restrukturyzacją. zgodnie z art. 32e, operatorem może być wyłącznie spółka kapitałowa, w której skarb państwa lub arp posiada 100% udziałów lub akcji, albo skarb państwa i arp posiadają łącznie 100% udziałów lub akcji. wpływy ze sprzedaży tych składników majątku mają pokryć przynajmniej część odnośnych zobowiązań publicznoprawnych, pozostała część jest umarzana po zakończeniu restrukturyzacji.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,958,728 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK