Вы искали: lähentymistavoitealueille (Финский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Lithuanian

Информация

Finnish

lähentymistavoitealueille

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Литовский

Информация

Финский

lähentymistavoitealueille varattu vähimmäismäärä

Литовский

mažiausia suma, skiriama regionams, atitinkantiems reikalavimus pagal konvergencijos tikslą

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Финский

a) lähentymistavoitealueille varatut määrät,

Литовский

a) sumas, rezervuotas regionams, atitinkantiems reikalavimus pagal konvergencijos tikslą;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

josta lähentymistavoitealueille tarkoitettu vähimmäismäärä

Литовский

iš kurių mažiausia suma, skirta regionams, atitinkantiems reikalavimus pagal konvergencijos tikslą

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

olisi sallittava määrärahojen merkittävä keskittäminen lähentymistavoitealueille.

Литовский

regionams, atitinkantiems reikalavimus pagal konvergencijos tikslą, turėtų būti leidžiama skirti ženklias sumas.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

päätöksessä on tarvittaessa ilmoitettava selkeästi lähentymistavoitealueille myönnettävät määrärahat.

Литовский

Šiame sprendime prireikus aiškiai nustatomi asignavimai, skiriami regionams, atitinkantiems reikalavimus pagal konvergencijos tikslą.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

se oli huomattava investointi kestävään liikenteeseen, jolla parannetaan yhteyksiä eteläisen italian lähentymistavoitealueille.

Литовский

tai reikšminga investicija į darnųjį transportą, padėsianti lengviau pasiekti pietų italijos konvergencijos regionus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tarvittaessa rahoitussuunnitelmasta on käytävä maaseuturahaston kokonaisrahoituksen osalta erikseen ilmi ne määrärahat, jotka osoitetaan lähentymistavoitealueille.

Литовский

atitinkamais atvejais, atsižvelgiant į visą eŽŪfkp įnašą, šiame finansiniame plane atskirai nurodomi asignavimai regionams, atitinkantiems reikalavimus pagal konvergencijos tikslą.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tarvittaessa taulukosta on käytävä erikseen ilmi lähentymistavoitealueille varattu maaseuturahaston rahoitusosuus ja vastaavat kansalliset julkiset rahoitusosuudet;

Литовский

atitinkamais atvejais šioje lentelėje taip pat atskirai nurodomas planuojamas eŽŪfkp įnašas regionams, atitinkantiems reikalavimus pagal konvergencijos tikslą, ir derantis nacionalinis valstybinis finansavimas;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

vuosien 2007–2013 maksusitoumusmäärärahojen kokonaismäärä, sen jakautuminen eri vuosille ja lähentymistavoitealueille keskitettävä vähimmäismäärä [1]

Литовский

visa įsipareigojimų asignavimų suma 2007–2013 m., jos metinis išskirstymas ir mažiausia suma, skiriama regionams, atitinkantiems reikalavimus pagal konvergencijos tikslą [1]

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

maaseudun kehittämiseen myönnettävän yhteisön tuen määrästä 1 päivästä tammikuuta 200731 päivän joulukuuta 2013 ulottuvalla kaudella, sen jakautumisesta eri vuosille ja lähentymistavoitealueille keskitettävästä vähimmäismäärästä

Литовский

nustatantis bendrijos paramos kaimo plėtrai sumą laikotarpiui nuo 2007 m. sausio 1 d. iki 2013 m. gruodžio 31 d., jos metinį išskirstymą ir mažiausią sumą, skiriamą regionams, atitinkantiems reikalavimus pagal konvergencijos tikslą

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

1. maaseudun kehittämisohjelman hyväksymisestä tehdyssä päätöksessä vahvistetaan maaseuturahaston enimmäisrahoitusosuus kullekin toimintalinjalle. päätöksessä on tarvittaessa ilmoitettava selkeästi lähentymistavoitealueille myönnettävät määrärahat.

Литовский

1. kaimo plėtros programą patvirtinančiu sprendimu kiekvienam įvardytam prioritetui nustatomas didžiausias fondo įnašas. Šis sprendimas prireikus aiškiai nustato konvergencijos tikslui tinkantiems regionams skiriamus asignavimus.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

eu-maiden lähentymistavoitealueille tehtävät investoinnit olivat ecofin-neuvoston asettaman toteuttamisen kiireellisyyden mukaan yksi keskeinen keino talouskriisiä vastaan.

Литовский

investicijos į es konvergencijos regionus buvo viena svarbiausių sričių, kurias ecofin taryba išskyrė kaip eib atsako į ekonomikos krizę dalį.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

rahoituskautta 2007−2013 koskevan eu:n uudistetun koheesiopolitiikan mukaisesti eip on keskittänyt aluekehitysrahoituksensa vastikään määritellyille lähentymistavoitealueille siirtymäkauden alueet mukaan lukien.

Литовский

laikydamasis europos sąjungos atnaujintos „sanglaudos politikos 2007–2013 m.“, eib sutelkė regioniniam vystymui skirtas paskolas naujai išskirtuose konvergencijos regionuose, įskaitant laipsniškai nutraukiamos paramos regionus ir laipsniškai įvedamos paramos regionus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

1. maaseudun kehittämisohjelman hyväksymisestä tehdyssä päätöksessä vahvistetaan maaseuturahaston enimmäisrahoitusosuus kullekin toimintalinjalle 90 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen määritettävän joustorajan puitteissa. päätöksessä on tarvittaessa ilmoitettava selkeästi lähentymistavoitealueille myönnettävät määrärahat.

Литовский

1. kaimo plėtros programą patvirtinančiame sprendime nustatomas didžiausias eŽŪfkp įnašas kiekvienai krypčiai neviršijant lankstumo ribos, kuri turi būti nustatyta 90 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka. Šiame sprendime prireikus aiškiai nustatomi asignavimai, skiriami regionams, atitinkantiems reikalavimus pagal konvergencijos tikslą.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

1. maaseudun kehittämisohjelman hyväksymisestä tehdyssä päätöksessä vahvistetaan maaseuturahaston enimmäisrahoitusosuus kullekin toimintalinjalle. päätöksessä on tarvittaessa ilmoitettava selkeästi lähentymistavoitealueille, tilastovaikutusalueet ja luonnollisen vaikutuksen alueet mukaan lukien, myönnettävät määrärahat.

Литовский

1. kaimo plėtros programą patvirtinančiu sprendimu kiekvienam įvardytam prioritetui nustatomas didžiausias fondo įnašas. Šis sprendimas prireikus aiškiai nustato konvergencijos tikslui tinkantiems regionams skiriamus asignavimus, įtraukiant statistinius ir realius gamtos regionus.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

a) 75 prosenttia kalatalousrahaston yhteisrahoittamista julkisista kokonaismenoista lähentymistavoitealueilla, jollei 7, 8 ja 9 kohdasta muuta johdu;

Литовский

a) 75% visų viešųjų išlaidų, eŽf bendrai finansuojamų tuose regionuose, kurie atitinka paramos pagal konvergencijos tikslą skyrimo reikalavimus, taikant 7, 8 ir 9 dalis;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,718,671 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK