Вы искали: kallion (Финский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Maori

Информация

Finnish

kallion

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Маори

Информация

Финский

joka muuttaa kallion vesilammikoksi, kovan kiven vesilähteeksi.

Маори

i meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

hän avasi kallion, ja vettä vuoti; se juoksi virtana kautta erämaan.

Маори

i wahia e ia te kohatu, a ka pakaru mai nga wai: rere ana i nga wahi maroke, koia ano kei te awa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

mene kallion kätköön, piiloudu maan peittoon herran kauhua ja hänen valtansa kirkkautta pakoon.

Маори

e tomo ki roto ki te kamaka, e huna ki roto ki te puehu, i te wehi ki a ihowa, i te kororia o tona nui

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

eikö minun sanani ole niinkuin tuli, sanoo herra, ja niinkuin vasara, joka kallion murtaa?

Маори

he teka ianei e rite ana taku kupu ki te ahi? e ai ta ihowa; ki te hama e wahi nei i te kamaka a mongamonga noa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja kun minun kirkkauteni kulkee ohitse, asetan minä sinut kallion rotkoon ja peitän sinut kädelläni, kunnes olen kulkenut ohi.

Маори

a, ka haere atu toku kororia, na, ka kawea koe e ahau ki roto ki te kapiti kohatu, a ka taupokina koe e ahau ki toku ringa, i ahau e haere atu ana

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

silloin on jokainen heistä oleva turvana tuulelta ja suojana rankkasateelta, oleva kuin vesipurot kuivassa maassa, kuin korkean kallion varjo nääntyvässä maassa.

Маори

a ka ai he tangata hei kuhunga ina pa te hau, hei piringa kei mate i te tupuhi; ka rite ki nga awa wai i te wahi maroke, ki te ata o te kohatu nui i te whenua ngaunga ra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja toiset kymmenen tuhatta juudan miehet ottivat elävinä vangeiksi. nämä he veivät kallion laelle ja syöksivät heidät kallion laelta alas, niin että he kaikki ruhjoutuivat.

Маори

na, ko era atu mano, kotahi tekau, i ora nei, whakaraua ana e nga tama a hura, kawea ana ki te tihi o te kamaka, maka atu ana i te tihi o te kamaka, a mongamonga noa ratou katoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

"ota vyö, jonka sinä ostit ja joka on kupeillasi, ja nouse, mene eufratille ja kätke se siellä kallion koloon".

Маори

e mau ki te whitiki i hokona e koe, ki tera i tou hope, ka whakatika, ka haere ki uparati, ka huna ki tetahi rua i te kamaka

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

silloin te veisaatte niinkuin yöllä, kun pyhä juhla alkaa, ja sydämenne riemuitsee niinkuin sen, joka huilujen soidessa astuu vaeltaen herran vuorelle, israelin kallion tykö.

Маори

ka waiata koutou, me te mea ko te po e mahia ai te hakari tapu; ka koa te ngakau, ano he tangata e haere ana me tana putorino, e haere ana ki te maunga o ihowa, ki te kamaka o iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

niinkuin kirjoitettu on: "katso, minä panen siioniin loukkauskiven ja kompastuksen kallion, ja joka häneen uskoo, se ei häpeään joudu".

Маори

ko te mea hoki ia i tuhituhia, nana, ka whakatakotoria e ahau ki hiona he kamaka tutukitanga, he kohatu whakahinga: na, ko te tangata e whakapono ana ki a ia, e kore e meinga kia whakama

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

"heräjä, pohjatuuli, tule, etelätuuli; puhalla yrttitarhaani, että sen balsamituoksut tulvahtaisivat. tulkoon puutarhaansa rakkaani ja syököön sen kalliita hedelmiä."

Маори

e ara, e te hauraro; haere mai hoki, e te tonga: pupuhi mai ki taku kari, kia rere ai nga kinaki kakara ki waho. tukua taku e aroha nei kia haere mai ki tana kari, ki te kai i ana hua pai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,970,800 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK