Вы искали: raukeavat (Финский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Maori

Информация

Finnish

raukeavat

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Маори

Информация

Финский

sentähden herpoavat kaikki kädet, ja kaikki ihmissydämet raukeavat.

Маори

no reira ka ngoikore nga ringa katoa, ka ngohe noa iho nga ngakau katoa o nga tangata

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

hän vangitsee viisaat heidän viekkauteensa; ovelain juonet raukeavat:

Маори

mau ake i a ia te hunga whakaaro i to ratou tinihanga: pororaru iho nga whakaaro o te hunga kotiti ke

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jumalaton näkee sen ja närkästyy, hän kiristelee hampaitaan ja pakahtuu. jumalattomien halut raukeavat tyhjiin.

Маори

ka kite te tangata kino, a ka pouri; ka pakiri ona niho, memeha iho: pirau iho te hiahia o te hunga kino

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

"juuda murehtii, sen portit raukeavat, kallistuvat murheasussa maahan; ja jerusalemista nousee valitushuuto.

Маори

kei te tangi a hura, ngehe kau ona kuwaha, kua noho ki te whenua he mangu ona kakahu; kua kake te aue o hiruharama ki runga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

kun hänen henkensä lähtee hänestä, niin hän tulee maaksi jälleen; sinä päivänä hänen hankkeensa raukeavat tyhjiin.

Маори

ko te putanga atu o tona wairua, hoki ana ia ki tona oneone; kore iho ona whakaaro i taua ra pu ano

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

hakemallakaan et löydä niitä, jotka sinua vastaan taistelivat; tyhjiin raukeavat ja lopun saavat, jotka sinun kanssasi sotivat.

Маори

ka rapua ratou, ou hoariri, e koe, a e kore e kitea; ko te hunga i whawhai ki a koe, ka rite ki te kahore, ki te moti noa iho

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sinun poikasi ja tyttäresi joutuvat vieraan kansan valtaan, ja sinun silmäsi näkevät sen ja raukeavat heitä alinomaa ikävöidessäsi, mutta sinä et voi sille mitään.

Маори

ko au tama me au tamahine ka hoatu ki te iwi ke, a ka matawaia ou kanohi i te tirohanga ki a ratou, a pau noa te ra: kahore hoki he kaha i tou ringa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

katso, häpeän ja pilkan saavat kaikki, jotka palavat vihasta sinua vastaan; tyhjiin raukeavat ja hukkuvat, jotka sinun kanssasi riitelevät.

Маори

nana, ka whakama, ka numinumi kau te hunga katoa e riri ana ki a koe: ka rite ki te kahore; ka ngaro te hunga e ngangare ana ki a koe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

"ihmislapsi, miksi teillä on tämä pilkkalause israelin maasta, kun sanotte: `aika venyy pitkälle, ja tyhjään raukeavat kaikki näyt?`

Маори

e te tama a te tangata, he aha tena whakatauki a koutou i te whenua o iharaira, e mea na, ka roa nei nga ra, kua kore ano he kitenga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

profeettoja vastaan. minun sydämeni on murtunut rinnassani, kaikki luuni raukeavat. minä olen kuin juopunut mies, kuin sankari, jonka viini on voittanut, herran edessä ja hänen pyhien sanojensa edessä.

Маори

na mo nga poropiti. kei te maru toku ngakau i roto i ahau, ngaueue ana oku wheua katoa; e rite ana ahau ki te tangata haurangi, ki te tangata kua mate i te waina; he whakaaro hoki ki a ihowa, he whakaaro ki ana kupu tapu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja kun he sinulta kysyvät: `minkätähden sinä huokailet?` niin sano: sanoman tähden, sillä se saapuu, ja kaikki sydämet raukeavat, kaikki kädet herpoavat, kaikkien henki tyrmistyy, kaikki polvet käyvät veltoiksi kuin vesi. katso, se tulee, se tapahtuu; sanoo herra, herra."

Маори

a ki te mea ratou ki a koe, he aha koe i aue ai? katahi koe ka mea, mo te rongo; kei te haere mai hoki: a ngohe iho nga ngakau katoa, ngoikore katoa nga ringa, ka he ano nga wairua katoa, ko nga turi katoa kei te wai te rite: nana, te haere mai n ei, ka oti ano hoki, e ai ta te ariki, ta ihowa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,088,418 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK