Вы искали: kyselytutkimukseen (Финский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

German

Информация

Finnish

kyselytutkimukseen

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Немецкий

Информация

Финский

yhteensä tähän kyselytutkimukseen vastasi yli 100 000 työntekijää.

Немецкий

insgesamt füllten über 100 000 beschäftigte einen fragebogen aus.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tämän vuoksi kaikki suuryhtiöt on otettava mukaan kyselytutkimukseen .

Немецкий

als folge hiervon sind diese großen unternehmen vollständig mittels eines auf umfragen basierenden ansatzes zu erfassen .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Финский

varattava riittävät määrärahat kyselytutkimukseen erikoistuneilla ammattilaisilla teetettävään tutkimukseen.

Немецкий

ausreichende finanzmittel bereitstellen sollte, damit die erstellung der fragebögen quali­fizierten meinungsforschungsinstituten anvertraut werden kann.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

englanti ja wales.tiedot perustuvat kunkin maan uusimpaan kyselytutkimukseen.

Немецкий

(1) england und wales.anmerkung: die daten stammen aus der letzten verfügbaren erhebung für die einzelnen länder.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

) tulokset perustuvat 27 kansallisen seurantakeskuksen kautta vuonna 2004 tehtyyn kyselytutkimukseen.

Немецкий

) die ergebnisse basieren auf einer im jahr 2004 unter 27 nationalen knotenpunkten durchgeführten erhebung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

lisäksi niitä on tulkittava varoen: ne perustuvat kyselytutkimukseen eivätkä hallinnollisiin tietoihin.

Немецкий

auch sind sie mit vorsicht zu verwenden, da sie auf einer erhebung und nicht auf verwaltungsdaten basieren.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

lausunto uuden kyselytutkimukseen perustuvan maksutasetilastojen keräämisjärjestelmän käyttöönotosta( con/ 2002/29)

Немецкий

stellungnahme zur einführung eines neuen, umfragebasierten systems für die erfassung statistischer daten für die zahlungsbilanz( con/ 2002/29)

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

kyselytutkimukseen vastanneet valtioista riippumattomat järjestöt korostavat vastauksissaan kolmea keskeistä alaa perustellessaan vaatimustaan määrärahojen lisäämiseksi:

Немецкий

um ihre forderung nach einer umfassenden erhöhung der bereitgestellten mittel zu unterstreichen, nennen die nro in ihren antworten auf die befragung drei hauptaspekte:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ulkoista tutkimusta varten tehtyyn kyselytutkimukseen osallistuneiden sidosryhmien mielestä ostotarjousdirektiivi on hyödyllinen markkinoiden asianmukaisen ja tehokkaan toiminnan kannalta.

Немецкий

interessenträger, die an der erhebung zur vorbereitung der externen studie teilgenommen haben, betrachten die Übernahmeangebote-richtlinie als nützlich für das ordnungsgemäße und effiziente funktionieren des marktes.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

helmikuussa 2009 reilut 27 000 yli 15-vuotiasta eu:ssa asuvaa henkilöä vastasi euroopan komission järjestämään kyselytutkimukseen.

Немецкий

im februar 2009 nahmen mehr als 27 000 eu-bewohner im alter ab 15 jahren an einer fragebogenaktion der kommission teil.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tieto perustuu viraston julkaisuun ¡a euroopassa toimivien ttt(­alan)­kampanjoihin erikoistuneiden asiantuntijoiden kyselytutkimukseen.

Немецкий

es basiert auf einem handbuch der agentur und einer europaweiten erhebung unter fachleuten für kampagnen zu sicherheit und gesundheitsschutz am arbeitsplatz.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

koska tutkimus perustuu kotitalouksien kyselytutkimukseen ja siinä käytetään yhteistä koodausjärjestelmää ja menetelmiä, se ylittää kansalliset erot määritelmissä, luokittelumenetelmissä sekä hallinnollisissa me­nettelytavoissa ja säännöksissä.

Немецкий

da sie auf einer erhebung von privaten haushalten beruht und allgemeine definitionen und methoden benutzt, werden nationale un­terschiede bei den definitionen, klassifikationsmethoden und amtli­chen verfahren und vorschriften umgangen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

niiden ihmisten prosenttiosuus eu-27:n kyselytutkimukseen osallistuneista, jotka eivät harrasta liikuntaa säännöllisesti (2006)

Немецкий

anteil der befragten in der eu-27, die nicht regelmäßig sport treiben (2006)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

d) kaikki kyselytutkimukseen vastanneet hakijat olivat tyytyväisiä rahastoon; rahasto on näin ollen täyttänyt perimmäisen tavoitteensa, joka on solidaarisuuden osoittaminen jäsenvaltioille katastrofitilanteissa.

Немецкий

d) alle antragsteller, die im rahmen der umfrage geantwortet haben, sind mit dem fonds zufrieden; dieser hat somit sein eigentliches ziel, solidarität mit den von katastrophen betroffenen mitgliedstaaten zu zeigen, erreicht.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

eräs kyselytutkimukseen vastannut valtioista riippumaton järjestö pyysi komissiota selvittämään, mitä ”hyvä kustannus-hyötysuhde” tässä yhteydessä tarkoittaa ja kuinka sitä mitataan.

Немецкий

in ihrer antwort fordert eine der befragten nro die kommission auf, klarzustellen, was in diesem zusammenhang unter einer „vernünftigen kosten/nutzen-relation” zu verstehen und wie diese zu messen sei.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

maaliskuussa 2013 toteutettuun direktiivin 2011/24/eu 20 artiklan 3 kohdan mukaisia raportointivelvoitteita koskevaan kyselytutkimukseen vastanneiden jäsenvaltioiden alustavan arvioinnin mukaan niiden odotukset direktiivin mahdollisesta vaikutuksesta kiinteämääräisten summien asianmukaisuuteen vaihtelevat.

Немецкий

gemäß einer vorläufigen beurteilung durch die mitgliedstaaten, die im märz 2013 an einer umfrage zu den berichtspflichten nach artikel 20 absatz 3 der richtlinie 2011/24/eu betreffend die potenzielle auswirkung der richtlinie auf die angemessenheit der pauschalbeträge teilgenommen haben, haben die mitgliedstaaten unterschiedliche erwartungen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

45.komissio pyrki edistämään uusien välineiden tuntemusta jakamalla niitä koskevia ohjeita mukanaolevilletoimijoille.erittäinsuuri osa kyselytutkimukseen vastanneista koordinaattoreista ja osallistujista selvästikin ymmärsikyseessäolevienkahdenvälineen väliset erot (ks. tilintarkastustuomioistuimen kertomuksenkaavio7).

Немецкий

45. die kommission stellte den beteiligten akteuren anleitungen zur verfügung, um das verständnis der neuen instrumente zu erleichtern. ein sehr hoher prozentsatz von koordinatoren und teilnehmern an der umfragescheint den unterschiedzwischen den beiden instrumenten verstanden zu haben(siehe abbildung 7 des rechnungshofdokuments).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,949,216 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK