Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
laivanrakennusmarkkinat
schiffbaufragen
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
maailman laivanrakennusmarkkinat kasvavat nopeasti, joten niillä ei tällä hetkellä ole ylikapasiteettia.
derzeit existieren keine Überkapazitäten, weil der weltschiffbaumarkt einen aufschwung erlebt.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
on huomattava, että laivanrakennusmarkkinat ovat jota kuinkin maailmanlaajuiset ja alusrahoitusmarkkinat vähintään euroopan laajuiset.
dabei gilt es zu beachten, dass der schiffbaumarkt als globaler und der markt für schiffsfinanzierungen zumindest als paneuropäischer markt anzusehen ist.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
neuvottelujen kuivuminen kokoon 20 vuotta vieneiden keskustelujen päätteeksi tarkoittaa sitä, että globaalit laivanrakennusmarkkinat pysyvät säälimättömän kilpailun näyttämönä.
infolge des abbruchs dieser 20 jahre währenden verhandlungen wird die weltweite schiffbauindustrie weiterhin der schauplatz eines rücksichtslosen konkurrenzkampfes sein.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
maailman laivanrakennusmarkkinat ovat edelleen vakavissa vaikeuksissa, ja samalla tietyt etelä-korean telakat hinnoittelevat aluksia edelleen kustannuksia halvemmiksi.
der weltmarkt im schiffbausektor steckt nach wie vor in einer ernsten krise, während manche südkoreanischen werften ihre preise noch immer nicht kostendeckend kalkulieren.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
on välttämätöntä ottaa käyttöön politiikka, joka nykyisten ja myöhemmin luotavien kauppapoliittisten välineiden avulla pyrkii siihen, että kansainväliset laivanrakennusmarkkinat toimivat yhdenmukaisin ehdoin ilman kilpailuvääristymiä ja ilman minkäänlaista polkumyyntiä.
es ist dringend notwendig zu gewährleisten, daß die bestehenden und künftig eingeführten instrumente der wirtschaftspolitik in eine politik integriert werden, die auf einen internationalen einheitlichen schiffbaumarkt ohne wettbewerbsverzerrungen und ohne irgendeine form des dumping ausgerichtet ist.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
saksan mukaan laivanrakennusmarkkinat ovat maailmanlaajuiset ja niitä vääristää jo aasialaisille telakoille maksettava tuki. tämä vuoksi saksa katsoo, että tarkasteltavana oleva investointituki ei vääristä kilpailua eikä perustamissopimuksen 87 artiklan 1 kohtaa näin ollen sovelleta.
nach auffassung deutschlands verfälscht diese investitionsbeihilfe den wettbewerb nicht, und artikel 87 absatz 1 wird daher nicht berührt, da der schiffbau einen weltmarkt darstellt und dieser bereits durch die subventionierung asiatischer werften verfälscht wird.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
saksa katsoo, että puitteiden 3 kohdassa esitetyt tekijät eivät enää ole laivanrakennusmarkkinoille tyypillisiä, vaan markkinoille on tyypillistä hyvä tilaustilanne, korkeat hinnat ja lisäkapasiteetin tarve.
deutschland führt weiter aus, dass der schiffbausektor nicht länger durch die in nummer 3 der rahmenbestimmungen für beihilfen an den schiffbau genannten merkmalen bestimmt wird, sondern sich gegenwärtig durch eine gute auftragslage, hohe preise und kapazitätsengpässe auszeichnet.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество: