Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pitoajanjakso (maintenance period): ajanjakso, jolta varantovelvoitteiden täyttäminen lasketaan.
operacja otwartego rynku: operacja przeprowadzana na rynku finansowym z inicjatywy banku centralnego.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
varantovelvoitteiden noudattamisesta ovat vastuussa sekä välittäjä että laitokset, joiden puolesta välittäjä toimii.
pośrednik, równolegle z instytucjami na rzecz których działa, jest odpowiedzialny za przestrzeganie przez te instytucje obowiązku utrzymywania rezerwy.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
pitoajanjakso (maintenance period): ajanjakso, jolta luottolaitosten varantovelvoitteiden täyttäminen lasketaan.
głównymi instrumentami stosowanymi przez eurosystem w operacjach otwartego rynku są transakcje odwracalne, które można zastosować we wszystkich czterech kategoriach operacji.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) laitokset, joiden tapauksessa ekp: n vähimmäisvarantojärjestelmän tarkoitus ei toteutuisi varantovelvoitteiden asettamisella.
c) instytucje, wobec których nałożenie wymogu utrzymywania rezerwy obowiązkowej nie wypełniłoby założeń systemu rezerwy obowiązkowej ebc.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
-"pitoajanjaksolla" ajanjaksoa, jolta varantovelvoitteiden noudattaminen lasketaan ja jolloin vähimmäisvarantoja on pidettävä varantotileillä,
-"okres utrzymywania" oznacza okres, na który oblicza się zgodność z wymogami obowiązku utrzymywania rezerwy i dla którego rezerwy obowiązkowe muszą być utrzymywane na rachunkach rezerwy,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
muussa tapauksessa tilastotietojen ilmoittamisessa ja varantovelvoitteiden laskemisessa sovelletaan asetuksen ekp/2003/9 artiklan 3 mukaisia normaaleja sääntöjä.
w innych kwestiach obowiązują standardowe zasady dotyczące składania informacji statystycznych oraz obliczania rezerwy obowiązkowej określone w art. 3 rozporządzenia ebc/2003/9.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pitoajanjakso( maintenance period): ajanjakso, jolta varantovelvoitteiden täyttäminen lasketaan. eurojärjestelmän vähimmäisvarantojen pitoajanjakso on kuukauden pituinen.
rachunek depozytowy: rachunek papierów wartościowych prowadzony przez bank centralny, na którym instytucje kredytowe mogą lokować papiery wartościowe uważane za odpowiednie dla operacji banku centralnego.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
muussa tapauksessa tilastotietojen ilmoittamisessa ja varantovelvoitteiden laskemisessa sovelletaan ekp: n asetuksen ekp/ 1998/15 artiklan 3 mukaisia normaaleja sääntöjä.
w przeciwnym razie obowiązują standardowe zasady dotyczące skladania informacji statystycznych oraz obliczania rezerw obowiązkowych, określonych w art. 3 rozporządzenia europejskiego banku centralnego( we) nr 1998/15.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
b) laitokset, joiden tapauksessa ekp:n vähimmäisvarantojärjestelmän tarkoitus ei toteutuisi varantovelvoitteiden asettamisella. vapauttamispäätöksiä tehdessään ekp ottaa huomioon ainakin yhden seuraavista kriteereistä:
b) instytucje, wobec których cel systemu rezerw obowiązkowych ebc nie zostałby osiągnięty poprzez nałożenie na nie obowiązku utrzymywania rezerw. przed podjęciem decyzji w sprawie takiego wyłączenia, ebc weźmie pod uwagę przynajmniej jedno z poniższych kryteriów:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
b) laitokset, joiden tapauksessa ekpj:n vähimmäisvarantojärjestelmän tarkoitus ei toteutuisi varantovelvoitteiden asettamisella; vapauttamispäätöksiä tehdessään ekp ottaa huomioon ainakin yhden seuraavista kriteereistä:
b) instytucje, dla których cel systemu rezerw obowiązkowych esbc nie zostałby osiągnięty poprzez nałożenie na nie obowiązku utrzymywania rezerw. przed podjęciem decyzji w sprawie wyłączenia ebc weźmie pod uwagę przynajmniej jedno z poniższych kryteriów:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
1. varantovelvoitteita sovelletaan seuraaviin laitosryhmiin:
1. poniższe kategorie instytucji podlegają obowiązkom utrzymywania rezerw:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: