Вы искали: sopimusvelvoitteisiin (Финский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Portuguese

Информация

Finnish

sopimusvelvoitteisiin

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Португальский

Информация

Финский

sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskeva yleissopimus

Португальский

convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista tehty vuoden 1980 rooman yleissopimus .................................................................................130

Португальский

convenîío de roma de 1980 sobre a lei aplicèvel ës obrigaîýes contratuais .................................................................................................................128

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

suunnitteilla on myös uusia sääntöjä, jotka koskevat sopimusvelvoitteisiin ja sopimuksenulkoisiin velvoitteisiin sovellettavaa

Португальский

assim, a comissãolançou diversas iniciativas destinadas a promover meios simples, pouco onerosos e eficazespara solucionar litígios transfronteiriços, como os sistemas alternativos de resolução de litígios

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

komissio antoi 15. joulukuuta ehdotuksen (5) asetukseksi sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista.

Португальский

em 15 de dezembro, a comissão adoptou uma proposta de regulamento sobre a lei aplicável às obrigações contratuais (7), como objectivo de modernizar a convenção de

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

tilintarkastuksia voidaan tehdä kyseisten tahojen yhteisöä kohtaan oleviin sopimusvelvoitteisiin eittyvien tulojen ja menojen valvomiseksi.

Португальский

no que respeita às auditorias financeiras, estas podem ser realizadas com o objectivo de controlar as receitas e despesas daqueles organismos relativas às obrigações contratuais para com a comunidade.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

se tulee olemaan laki , jonka osapuolet valitsevat sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevan rooman yleissopimuksen mukaisesti .

Португальский

este acordo será submetido à lei escolhida pelas partes , em conformidade com a convenção de roma sobre a lei aplicável às obrigações contratuais .

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Финский

bulgarian tasavallan ja romanian liittymisestä roomassa 19 päivänä kesäkuuta vuonna 1980 allekirjoittamista varten avattuun sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista tehtyyn yleissopimukseen

Португальский

relativa à adesão da república da bulgária e da roménia à convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais, aberta à assinatura em roma em 19 de junho de 1980

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

ensimmäinen pöytäkirja roomassa 19 päivänä kesäkuuta 1980 allekirjoittamista varten avatun sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevan yleissopimuksen tulkinnasta euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa mioistuimessa

Португальский

em cada cópia de acto processual que as partes têm o dever de apresentar nos termos do artigo 43.°. n.° i. do regulamento de processo, deve o advogado ou o agente da parte em causa apor uma menção, por ele assinada, que certifique que a cópia está conforme ao original. ginal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

toinen pöytäkirja tietyn toimivallan antamisesta euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle roomassa 19 päivänä kesäkuuta 1980 allekirjoittamista varten avatun sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevan yleissopimuksen tulkinnasta

Португальский

se uma parte contestar a recusa de recebimento de uma peça processual pelo secretário, este submeterá a peça ao presidente, para que seja decidido se ela deve ser aceite.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

lähiaikoina käsitellään sopimusluonnoksia, joiden nojalla kolme uutta jäsenvaltiota voisivat liittyä tuomioistuimen toimivaltaa ja päätösten täytäntöönpanoa koskevaan, vuoden 1968 brysselin yleissopimukseen ja sopimusvelvoitteisiin sovellet

Португальский

as questões de organização — incluindo as relações das instituições da união europeia com a união da europa ocidental — foram efectivamente resolvidas no decurso do ano anterior, tendo sido adoptado um modus operandi em matéria de financiamento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

ehdotus täydentäisi neuvoston asetusta tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla sekä sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista tehtyä rooman yleissopimusta.

Португальский

a proposta deverá completar o regulamento" bruxelas" relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial, juntamente com a convenção de romarelativa à lei aplicável às obrigações contratuais.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

yleissopimus itävallan tasavallan, suomen tasavallan ja ruotsin kuningaskunnan liittymisestä roomassa 19 päivänä kesäkuuta vuonna 1980 allekirjoittamista varten avattuun sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevaan yleissopimukseen sekä sen tulkintaa euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa koskeviin ensimmäiseen ja toiseen pöytäkirjaan

Португальский

convenção relativa à adesão da república da Áustria, da república da finlândia e do reino da suécia à convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais bem como ao primeiro e segundo protocolos relativos à sua interpretação pelo tribunal de justiça

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

vuonna 2004 neuvostossa jatketaan keskustelua ehdotetusta rooma ii-säädöksestä, joka koskee muihin velvoitteisiin kuin sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lainsäädäntöä ja jossa noudatetaan yhteispäätösmenettelyä.

Португальский

ao longo de 2004 prosseguirão os debates no âmbito do conselho sobre as propostas de regulamentos roma ii relativos à legislação aplicável a obrigações não contratuais, o que também se inscreve no procedimento de co-decisão.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Финский

kyse on rooma ii -hankkeesta, ja tämän hankkeen taustalla on euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä voimassa oleva, 19. kesäkuuta 1980 solmittu yleissopimus muihin sopimusvelvoitteisiin sovellettavasta laista.

Португальский

trata-se do projecto roma ii, que se organiza a partir do acordo de 19 de junho de 1980 sobre o direito aplicável a dívidas contratuais, subscrito por todos os estados-membros da união europeia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Финский

263 b) toinen pöytäkirja tietyn toimivallan antamisesta euroopan yhteisöjen tuomioistuimelle roomassa 19 päivänä kesäkuuta 1980 allekirjoitta­mista varten avatun sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koske­van yleissopimuksen tulkinnassa (otteita)

Португальский

273 b) segundo protocolo que atribui ao tribunal de justiça das comunidades europeias determinadas competências em matéria de interpretação da convenção sobre a lei aplicável às obrigações contra­tuais, aberta à assinatura em roma. em 19 de junho de 1980 (excertos)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

lisäksi vastustamme tapaa, jolla talousarvion supistamista tekosyynä käyttäen pienennetään parlamentin, komission ja neuvoston tulkkien määrää sekä pyritään luomaan yksi yhteinen tulkkauspalvelu ja heikentämään sopimusvelvoitteisiin, työaikatauluihin ja työoloihin liittyviä tulkkien oikeuksia.

Португальский

assim como nos opomos a que, a pretexto da redução do orçamento, se diminua o número de intérpretes no parlamento, na comissão e no conselho europeu, se procure criar um serviço único de interpretação e se ataquem os direitos destes profissionais no que respeita ao vínculo contratual, aos horários e às condições de trabalho.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Финский

on aiheellista säätää bulgarian tasavallan ja romanian liittymisestä roomassa 19 päivänä kesäkuuta vuonna 1980 allekirjoittamista varten avattuun sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevaan yleissopimukseen sekä sen tulkintaa euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa koskeviin ensimmäiseen ja toiseen pöytäkirjaan, sellaisena kuin sopimus on muutettuna 14 päivänä huhtikuuta 2005 tehdyllä yleissopimuksella.

Португальский

É apropriado prever a adesão da república da bulgária e da roménia à convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais, aberta à assinatura em roma em 19 de junho de 1980, bem como ao primeiro e segundo protocolos relativos à sua interpretação pelo tribunal de justiça das comunidades europeias, com a redacção que lhes foi dada pela convenção de 14 de abril de 2005.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

jäsenvaltiot ovat 14 päivänä huhtikuuta 2005 allekirjoittaneet yleissopimuksen tšekin tasavallan, viron tasavallan, kyproksen tasavallan, latvian tasavallan, liettuan tasavallan, unkarin tasavallan, maltan tasavallan, puolan tasavallan, slovenian tasavallan ja slovakian tasavallan liittymisestä roomassa 19 päivänä kesäkuuta vuonna 1980 allekirjoittamista varten avattuun sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevaan yleissopimukseen sekä sen tulkintaa euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa koskeviin ensimmäiseen ja toiseen pöytäkirjaan.

Португальский

os estados-membros assinaram, em 14 de abril de 2005, uma convenção sobre a adesão da república checa, da estónia, de chipre, da letónia, da lituânia, da hungria, de malta, da polónia, da eslovénia e da eslováquia à convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais, aberta à assinatura em roma em 19 de junho de 1980, bem como ao primeiro e segundo protocolos relativos à sua interpretação pelo tribunal de justiça das comunidades europeias.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,945,543 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK