Вы искали: retroviruslääkkeiden (Финский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Slovak

Информация

Finnish

retroviruslääkkeiden

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Словацкий

Информация

Финский

tutustu myös retroviruslääkkeiden asiaankuuluvaan tuotetietoon.

Словацкий

oboznámte sa, prosím, aj s informáciami príslušných antiretrovírusových liekov.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

joillekin potilaille voi kehittyä retroviruslääkkeiden yhdistelmähoidon aikana

Словацкий

u niektorých pacientov, ktorí užívajú kombinovanú

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

retroviruslääkkeiden yhdistelmähoito voi muuttaa ruumiinrakennetta rasvakudoksen uudelleenjakautumisen vuoksi.

Словацкий

kombinácia antiretrovírusovej terapie môže zapríčiniť zmeny tvaru tela súvisiace so zmenou rozdelenia tuku.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

stocrinia tulee käyttää yhdessä muiden retroviruslääkkeiden kanssa (ks.

Словацкий

stocrin sa musí podávať v kombinácii s inými antiretrovírusovými liekmi (pozri časť 4. 5).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

telzir tulee ottaa yhdessä pienen ritonaviiriannoksen ja muiden retroviruslääkkeiden kanssa.

Словацкий

telzir sa má užívať v kombinácii s nízkymi dávkami ritonaviru a ďalšími protivírusovými liekmi.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

pieni virusmäärä lähtötilanteessa ja muiden vaikuttavien retroviruslääkkeiden käyttö pienensivät resistenssin kehittymisen todennäköisyyttä.

Словацкий

faktory, ktoré znižovali pravdepodobnosť vzniku rezistencie, zahŕňali nižšiu základnú vírusovú záťaž a použitie iných účinných antiretrovírusových liečiv.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

ripulia esiintyi lapsilla, jotka saivat stocrin oraaliliuosta ja nelfinaviiria yhdessä muiden retroviruslääkkeiden kanssa.

Словацкий

u detí, ktoré užívali stocrin perorálny roztok a nelfinavir v kombinácii s inými antiretrovírusovými liekmi, sa vyskytla hnačka.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

stocrinia tulee käyttää yhdessä muiden retroviruslääkkeiden kanssa (ks. kohta 4. 5).

Словацкий

stocrin sa musí podávať v kombinácii s inými antiretrovírusovými liekmi (pozri časť 4. 5).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

47 retroviruslääkkeiden yhdistelmähoidon pituus, kortikosteroidien käyttö, alkoholin käyttö, vaikea immuunipuutteisuus ja suuri painoindeksi.

Словацкий

niektoré z mnohých rizikových faktorov pre vznik tohto ochorenia môžu byť, okrem iného, dĺžka kombinovanej antiretrovírusovej liečby, užívanie kortikosteroidov, konzumácia alkoholu, ťažká imunosupresia, vyšší index telesnej hmotnosti.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

retroviruslääkkeiden yhdistelmähoito voi myös suurentaa veren rasva- arvoja (hyperlipidemia) ja aiheuttaa insuliiniresistenssiä.

Словацкий

kombinovaná antiretrovírusová liečba môže tiež viesť ku zvýšeným hladinám tuku v krvi (hyperlipémii) a inzulínovej rezistencii.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

muut yhteisvaikutukset taulukossa 1 esitetään atriplan vaikuttavien aineiden yhteisvaikutukset proteaasinestäjien, muiden retroviruslääkkeiden kuin proteaasinestäjien ja muiden lääkevalmisteiden kuin retroviruslääkkeiden kanssa.

Словацкий

iné interakcie interakcie medzi zložkami atriply a inhibítormi proteázy, inými antiretrovírusovými liekmi ako inhibítormi proteázy a inými neantiretrovírusovými liekmi sú uvedené nižšie v tabuľkách (nárast je označený ako „ ↑ “, pokles ako „ ↓ “, žiadna zmena ako „ ↔ “, dvakrát denne ako „ b. i. d. “, jedenkrát denne ako „ q. d. “ a jedenkrát každých 8 hodín ako „ q8h “).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

isentressiä tulee käyttää yhdessä muiden vaikuttavien retroviruslääkkeiden kanssa (ks. kohdat 4. 4 ja 5. 1)

Словацкий

isentress sa má používať v kombinácii s inými účinnými antiretrovírusovými liečbami (art) (pozri časti 4. 4 a 5. 1).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

lipodystrofia ja aineenvaihduntahäiriöt: retroviruslääkkeiden yhdistelmähoitoon on hiv- potilailla liittynyt elimistön rasvan uudelleenjakautumista (lipodystrofia).

Словацкий

kombinovaná antiretrovírusová terapia bola u pacientov s hiv spojená s redistribúciou telesného tuku (lipodystrofia).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

tämän sairauden mahdollisia riskitekijöitä voivat olla muun muassa retroviruslääkkeiden yhdistelmähoidon kesto, kortikosteroidien käyttö, alkoholinkäyttö, vaikea immuunivasteen heikkeneminen ja suuri painoindeksi.

Словацкий

niektoré z mnohých rizikových faktorov pre rozvoj tohto ochorenia môžu byť, okrem iného, dĺžka kombinovanej protiretrovírusovej liečby, používanie kortikosteroidov, konzumácia alkoholu, závažné potlačenie imunitných reakcií, vyšší index telesnej hmotnosti.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

koska hiv- proteaasi- inhibiittorit ovat cyp3a4- substraatteja, posakonatsolin voidaan olettaa suurentavan näiden retroviruslääkkeiden pitoisuutta plasmassa.

Словацкий

keďže inhibítory hiv proteáz sú substrátmi pre cyp3a4, predpokladá sa, že posakonazol bude zvyšovať plazmatické hladiny týchto antiretrovírusových látok.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Финский

joillekin retroviruslääkkeiden yhdistelmähoitoa saaville potilaille voi kehittyä luusairaus, josta käytetään nimeä osteonekroosi (luukudoksen kuolio, joka johtuu luun heikentyneestä verenkierrosta).

Словацкий

29 u niektorých pacientov, ktorí sú liečení kombinovanou protiretrovírusovou liečbou, sa môže rozvinúť ochorenie kostí nazývané osteonekróza (odumretie kostného tkaniva spôsobené prerušením prísunu krvi do kosti).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

jos efavirentsilääkitys keskeytetään, muidenkin retroviruslääkkeiden käytön keskeyttämistä tulee harkita, jotta resistentin viruksen kehittymiseltä vältytään (ks. kohta 4. 8).

Словацкий

ak sa terapia efavirenzom preruší, treba tiež zvážiť prerušenie terapie inými antiretrovírusovými látkami, aby sa tak zabránilo vzniku rezistentného vírusu (pozri časť 4. 8).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Финский

sairauden kehittymisriskiä suurentavia tekijöitä voivat olla esimerkiksi retroviruslääkkeiden yhdistelmähoidon pituus, kortikosteroidien käyttö, alkoholin käyttö, vaikea immuunipuuteisuus (immuunijärjestelmän toiminnan heikkeneminen) ja suuri painoindeksi.

Словацкий

− lieky používané na znižovanie cholesterolu v krvi (napr. atorvastatín, lovastatín, rosuvastatín alebo simvastatín); − lieky ovplyvňujúce imunitný systém (napr. cyklosporín, sirolimus (rapamycín), takrolimus); − lieky používané na odvykanie od fajčenia (napr. bupropión); − lieky podobné morfínu (napr. metadón); − perorálna antikoncepcia alebo antikoncepčná náplasť na zábranenie otehotnenia (pozri nižšie časť s názvom antikoncepcia); − inhibítory proteázy (napr. amprenavir, fosamprenavir, indinavir, nelfinavir, ritonavir, sachinavir); − sedatíva (napr. midazolam podaný injekčne); − steroidy (napr. dexametazón, flutikazónpropionát, etinylestradiol); − warfarín; − lieky, ktoré vyvolávajú reakciu pri konzumácii alkoholu (napr. disulfiram).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Финский

kolmanteen julkaistuun tutkimukseen otettiin 80 potilasta, jotka eivät olleet saaneet aiemmin retroviruslääkkeitä.

Словацкий

20 do tretej publikovanej štúdie vstúpilo osemdesiat pacientov dovtedy neliečených antiretrovirotikami.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,214,836 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK