Вы искали: rakenneuudistuskustannuksista (Финский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Czech

Информация

Finnish

rakenneuudistuskustannuksista

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Чешский

Информация

Финский

-onko tuensaajan oma osuus rakenneuudistuskustannuksista merkittävä;

Чешский

-vlastní příspěvek příjemce podpory na pokrytí restrukturalizačních nákladů je značný;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

cyprus airwaysin kokoisten yhtiöiden olisi yleensä itse rahoitettava noin puolet rakenneuudistuskustannuksista.

Чешский

za běžných okolností by úroveň vlastního příspěvku na náklady na restrukturalizaci v případě společnosti velikosti cyprus airways měla činit řádově 50 %.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

nämä panokset ovat selvästi edunsaajan omia resursseja ja valtiontuettomia ulkopuolisia resursseja ja vastaavat noin 42 prosenttia rakenneuudistuskustannuksista.

Чешский

tyto příspěvky jednoznačně představují vlastní zdroje příjemce a vnější zdroje bez státní podpory a pokrývají přibližně 42 % nákladů na restrukturalizaci.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

asiantuntija vahvisti, että aiesopimuksen mukaan alitalian laskemista rakenneuudistuskustannuksista vastaisi edelleen alitalia, jos se ylittävät az servizille merkityn ja siirretyn varauksen.

Чешский

odborník potvrdil, že na základě prohlášení o společném záměru restrukturalizační náklady vypočítané společností alitalia by zůstaly na její vrub v případě, že by byly vyšší než odvod do rezerv vytvořených a převedených do společnosti az servizi.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

slovenian mukaan javor pivkan osuus rakenneuudistuskustannuksista on 2119650000 slovenian tolaria (noin 8832000 euroa) eli 53,7 prosenttia.

Чешский

slovinsko navrhlo, aby společnost javor pivka přispěla na restrukturalizaci částkou 2119650000 sit (rámcově 8832000 eur), tj. 53,7 % celkových nákladů.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

komissio ilmaisi tästä epäilyksensä ja vaati lisätietoja voidakseen tutkia, onko bawag-psk:n osuus rakenneuudistuskustannuksista todella 50 prosenttia.

Чешский

komise vyjádřila pochybnosti týkající se této skutečnosti a požádala o další informace, aby mohla přezkoumat, zda příspěvek bawag-psk dosahuje skutečně 50 % nákladů na restrukturalizaci.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

kahdeksan lentoyhtiötä muistuttavat, että edellä mainitussa iberian tapauksessa iberian oli vastattava kaikista rakenneuudistuskustannuksista omista varoistaan. myös alitalian tapauksessa olisi meneteltävä samalla tavoin, ja henkilöstövähennyksiin liittyvät kustannukset tulisi ilmoittaa uudessa rakenneuudistussuunnitelmassa.

Чешский

osm společností připomíná, že ve výše zmiňovaném případě společnosti iberia musela španělská společnost hradit veškeré náklady na restrukturalizaci z vlastních zdrojů; i v případě společnosti alitalia by se mělo postupovat stejným způsobem a náklady na snížení personálu by měly být zahrnuty do nového plánu restrukturalizace.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(230) tuojien järjestö väitti, että yhteisön tuottajien tuotannon siirtäminen matalapalkkamaihin olisi myötävaikuttanut yhteisön jalkineteollisuuden kärsimään vahinkoon. väitteen mukaan tuotannon siirtäminen johti tuotannon ja myynnin vähenemiseen yhteisössä ja aiheutti huomattavia rakenneuudistuskustannuksia vaikuttaen näin kyseisten yritysten rahoitustilanteeseen.

Чешский

(230) podle tvrzení sdružení dovozců k vzniku újmy, kterou utrpělo obuvnické výrobní odvětví společenství, přispělo přemístění výroby výrobců v evropském společenství do zemí s nízkými mzdovými náklady. to údajně způsobilo snížení výroby a prodeje ve společenství a znamenalo to vysoké náklady na restrukturalizaci, což zase mělo vliv na finanční situaci těchto společností.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,162,536 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK