Вы искали: pääomayhtiöiden (Финский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Swedish

Информация

Finnish

pääomayhtiöiden

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Шведский

Информация

Финский

pääomayhtiöiden pääomapanokset;

Шведский

tillskott av kapital till kapitalassociationer.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Финский

b) pääomayhtiöiden rakenneuudistustoimet;

Шведский

b) ombildningar som rör kapitalassociationer.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

pääomayhtiöiden rajatylittävistä sulautumisista

Шведский

om gränsöverskridande fusioner av bolag med begränsat ansvar

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

eräiden pääomayhtiöiden pääomapanoksille myönnettävä poikkeus

Шведский

undantag fÖr kapitaltillskott till vissa kapitalassociationer

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

pääomayhtiöiden rajatylittävistä sulautumisista (→ kohta 1.3.54)

Шведский

inom europeiska unionen: 2,236 miljarder euro

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

komission tavoitteena on antaa uusi ehdotus kymmenenneksi direktiiviksi pääomayhtiöiden rajat ylittävistä sulautumisista.

Шведский

kommissionen planerar att lägga ett nytt förslag till ett tionde direktiv om gränsöverskridande fusioner av aktiebolag och andra bolag med begränsat ansvar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

1.3.54 ehdotus euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi pääomayhtiöiden rajatylittävistä sulautumisista.

Шведский

när det gäller förvaltningen av kollektiva rättigheter anser kommissionen att företag av detta slag, som agerar som ombud för rättighetsinnehavare, måste underställas gemensamma regler för goda styrelseformer och kontroll av dessa, och att lagstiftningsåtgärder på eu-nivå följaktligen är högst önskvärda.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

pääomayhtiöiden sektorilla yritys vastaa euroopan kansantalouden tilinpitojärjestelmän (ekt) institutionaalista yksikköä.

Шведский

nom bolagssektorn motsvarar företaget den institutionella enhet som används i esa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tällaisen julkistamisen toteuttamiseksi on tarpeen ottaa käyttöön menettely, joka jo on käytössä yhteisössä pääomayhtiöiden osalta,

Шведский

för att få till stånd ett sådant offentliggörande måste det förfaringssätt tillämpas som redan har införts inom gemenskapen för aktiebolag och andra bolag med begränsat ansvar.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

direktiivissä 69/335/ety oleva pääomayhtiöiden luettelo on epätäydellinen ja sitä olisi sen vuoksi mukautettava.

Шведский

förteckningen över kapitalassociationer enligt direktiv 69/335/eeg är ofullständig och bör därför anpassas.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

11. direktiivissä 69/335/ety oleva pääomayhtiöiden luettelo on epätäydellinen ja sitä olisi sen vuoksi muutettava.

Шведский

11. förteckningen över kapitalassociationer enligt direktiv 69/335/eeg är ofullständig och bör därför anpassas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

direktiivi 69/335/ΕΤΎ/ΕΤΎ - pääoman hankinnasta kannettavat välilliset verot -pääomayhtiöiden vähimmäisvero

Шведский

sjätte mervärdesskattedirektivet -begreppet fria yrken -fastighetsförvaltare i en fastighet som ägs med samäganderätt

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

. tämän direktiiviehdotuksen tarkoituksena on helpottaa pääomayhtiöiden rajatylittävää sulautumista, mutta olen siitä huolimatta tyytyväinen siihen, että osuuskunnat jäävät sen soveltamisalan ulkopuolelle.

Шведский

,. – syftet med detta förslag till direktiv är att underlätta transnationella fusioner av aktiebolag, även om jag välkomnar att det inte täcker kooperativa föreningar.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

luettelossa on kuitenkin mukana myös muita julkisesti paljon esillä olleita asioita, kuten lentoliikenteen osalta liikuntarajoitteisten henkilöiden oikeudet ja matkustajille annettavat tiedot liikennöitsijän henkilöllisyydestä, rahoitusmarkkinoiden osalta pääomayhtiöiden rajatylittävät

Шведский

misstroendevotumet röstades ner med mycket bred majoritet vid det första sammanträdet i juni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

7 artiklassa määritellään ilmaisu ”pääoman hankintavero” veroksi, joka suoritetaan pääomayhtiöiden pääomapanoksista. säännös vastaa osittain entistä 1 artiklaa.

Шведский

i artikel 7 definieras termen ”skatt på kapitaltillskott” som en skatt som tas ut på kapitaltillskott till kapitalassociationer. detta motsvarar delvis f.d. artikel 1.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

pääomayhtiöiden rajatylittävistä sulautumisista 26 päivänä lokakuuta 2005 annettu euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/56/ey olisi otettava osaksi sopimusta,

Шведский

europaparlamentets och rådets direktiv 2005/56/eg av den 26 oktober 2005 om gränsöverskridande fusioner av bolag med begränsat ansvar bör införlivas med avtalet.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

jollei direktiivin 12 artiklassa toisin säädetä, siinä kielletään vuosittaisen maksun kantaminen pääomayhtiöiden rekisteröinnin perusteella siitä huolimatta, että tämän maksun tuotto käytetään niiden viranomaisten toiminnan rahoittamiseen, joiden tehtäviin kyseisen rekisterin ylläpitäminen kuuluu.

Шведский

domstolen ansåg även att artikel 12 i direktivet skall tolkas så, att de avgifter av vederlagskaraktär som nämns i artikel 12.1 e i direktivet kan bestå i ersättning för lagstadgade åtgärder av allmänintresse, som exempelvis registrering av aktiebolag och andra bolag med begränsat ansvar.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

direktiivin 1 artiklan mukaan, luettuna yhdessä sen 4 artiklan kanssa, pääomayhtiöiden pääoman hankinnasta kannettava vero on direktiivissä tarkoitettu "pääoman hankintavero", jos sitä sovelletaan direktiivissä mainittuihin toimiin.

Шведский

direktivet är inte tillämpligt i fråga om en registreringsskatt som tas ut då bolag genom absorption övertas av ett annat bolag som redan äger hela kapitalet i de övertagna bolagen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

32005 l 0056: euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/56/ey, annettu 26 päivänä lokakuuta 2005, pääomayhtiöiden rajatylittävistä sulautumisista (euvl l 310, 25.11.2005, s. 1)”.

Шведский

32005 l 0056: europaparlamentets och rådets direktiv 2005/56/eg av den 26 oktober 2005 om gränsöverskridande fusioner av bolag med begränsat ansvar (eut l 310, 25.11.2005, s. 1)”.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,787,455 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK