来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pääomayhtiöiden pääomapanokset;
tillskott av kapital till kapitalassociationer.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
b) pääomayhtiöiden rakenneuudistustoimet;
b) ombildningar som rör kapitalassociationer.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
pääomayhtiöiden rajatylittävistä sulautumisista
om gränsöverskridande fusioner av bolag med begränsat ansvar
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
eräiden pääomayhtiöiden pääomapanoksille myönnettävä poikkeus
undantag fÖr kapitaltillskott till vissa kapitalassociationer
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
— pääomayhtiöiden rajatylittävistä sulautumisista (→ kohta 1.3.54)
inom europeiska unionen: 2,236 miljarder euro
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
komission tavoitteena on antaa uusi ehdotus kymmenenneksi direktiiviksi pääomayhtiöiden rajat ylittävistä sulautumisista.
kommissionen planerar att lägga ett nytt förslag till ett tionde direktiv om gränsöverskridande fusioner av aktiebolag och andra bolag med begränsat ansvar.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
1.3.54 ehdotus euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi pääomayhtiöiden rajatylittävistä sulautumisista.
när det gäller förvaltningen av kollektiva rättigheter anser kommissionen att företag av detta slag, som agerar som ombud för rättighetsinnehavare, måste underställas gemensamma regler för goda styrelseformer och kontroll av dessa, och att lagstiftningsåtgärder på eu-nivå följaktligen är högst önskvärda.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
pääomayhtiöiden sektorilla yritys vastaa euroopan kansantalouden tilinpitojärjestelmän (ekt) institutionaalista yksikköä.
nom bolagssektorn motsvarar företaget den institutionella enhet som används i esa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
tällaisen julkistamisen toteuttamiseksi on tarpeen ottaa käyttöön menettely, joka jo on käytössä yhteisössä pääomayhtiöiden osalta,
för att få till stånd ett sådant offentliggörande måste det förfaringssätt tillämpas som redan har införts inom gemenskapen för aktiebolag och andra bolag med begränsat ansvar.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
direktiivissä 69/335/ety oleva pääomayhtiöiden luettelo on epätäydellinen ja sitä olisi sen vuoksi mukautettava.
förteckningen över kapitalassociationer enligt direktiv 69/335/eeg är ofullständig och bör därför anpassas.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
参考:
11. direktiivissä 69/335/ety oleva pääomayhtiöiden luettelo on epätäydellinen ja sitä olisi sen vuoksi muutettava.
11. förteckningen över kapitalassociationer enligt direktiv 69/335/eeg är ofullständig och bör därför anpassas.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
direktiivi 69/335/ΕΤΎ/ΕΤΎ - pääoman hankinnasta kannettavat välilliset verot -pääomayhtiöiden vähimmäisvero
sjätte mervärdesskattedirektivet -begreppet fria yrken -fastighetsförvaltare i en fastighet som ägs med samäganderätt
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
. tämän direktiiviehdotuksen tarkoituksena on helpottaa pääomayhtiöiden rajatylittävää sulautumista, mutta olen siitä huolimatta tyytyväinen siihen, että osuuskunnat jäävät sen soveltamisalan ulkopuolelle.
,. – syftet med detta förslag till direktiv är att underlätta transnationella fusioner av aktiebolag, även om jag välkomnar att det inte täcker kooperativa föreningar.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
luettelossa on kuitenkin mukana myös muita julkisesti paljon esillä olleita asioita, kuten lentoliikenteen osalta liikuntarajoitteisten henkilöiden oikeudet ja matkustajille annettavat tiedot liikennöitsijän henkilöllisyydestä, rahoitusmarkkinoiden osalta pääomayhtiöiden rajatylittävät
misstroendevotumet röstades ner med mycket bred majoritet vid det första sammanträdet i juni.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
7 artiklassa määritellään ilmaisu ”pääoman hankintavero” veroksi, joka suoritetaan pääomayhtiöiden pääomapanoksista. säännös vastaa osittain entistä 1 artiklaa.
i artikel 7 definieras termen ”skatt på kapitaltillskott” som en skatt som tas ut på kapitaltillskott till kapitalassociationer. detta motsvarar delvis f.d. artikel 1.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
pääomayhtiöiden rajatylittävistä sulautumisista 26 päivänä lokakuuta 2005 annettu euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/56/ey olisi otettava osaksi sopimusta,
europaparlamentets och rådets direktiv 2005/56/eg av den 26 oktober 2005 om gränsöverskridande fusioner av bolag med begränsat ansvar bör införlivas med avtalet.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:
参考:
jollei direktiivin 12 artiklassa toisin säädetä, siinä kielletään vuosittaisen maksun kantaminen pääomayhtiöiden rekisteröinnin perusteella siitä huolimatta, että tämän maksun tuotto käytetään niiden viranomaisten toiminnan rahoittamiseen, joiden tehtäviin kyseisen rekisterin ylläpitäminen kuuluu.
domstolen ansåg även att artikel 12 i direktivet skall tolkas så, att de avgifter av vederlagskaraktär som nämns i artikel 12.1 e i direktivet kan bestå i ersättning för lagstadgade åtgärder av allmänintresse, som exempelvis registrering av aktiebolag och andra bolag med begränsat ansvar.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
direktiivin 1 artiklan mukaan, luettuna yhdessä sen 4 artiklan kanssa, pääomayhtiöiden pääoman hankinnasta kannettava vero on direktiivissä tarkoitettu "pääoman hankintavero", jos sitä sovelletaan direktiivissä mainittuihin toimiin.
direktivet är inte tillämpligt i fråga om en registreringsskatt som tas ut då bolag genom absorption övertas av ett annat bolag som redan äger hela kapitalet i de övertagna bolagen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
32005 l 0056: euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2005/56/ey, annettu 26 päivänä lokakuuta 2005, pääomayhtiöiden rajatylittävistä sulautumisista (euvl l 310, 25.11.2005, s. 1)”.
32005 l 0056: europaparlamentets och rådets direktiv 2005/56/eg av den 26 oktober 2005 om gränsöverskridande fusioner av bolag med begränsat ansvar (eut l 310, 25.11.2005, s. 1)”.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
参考: