Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il les conduisit jusque vers béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.
እስከ ቢታንያም አወጣቸው እጆቹንም አንሥቶ ባረካቸው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alors le commandant partit avec les huissiers, et les conduisit sans violence, car ils avaient peur d`être lapidés par le peuple.
በዚያን ጊዜ አዛዡ ከሎሌዎች ጋር ሄዶ አመጣቸው፥ በኃይል ግን አይደለም፤ ሕዝቡ እንዳይወግሩአቸው ይፈሩ ነበርና።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
saul se releva de terre, et, quoique ses yeux fussent ouverts, il ne voyait rien; on le prit par la main, et on le conduisit à damas.
ሳውልም ከምድር ተነሣ፥ አይኖቹም በተከፈቱ ጊዜ ምንም አላየም፤ እጁንም ይዘው እየመሩ ወደ ደማስቆ አገቡት።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
six jours après, jésus prit avec lui pierre, jacques, et jean, son frère, et il les conduisit à l`écart sur une haute montagne.
ከስድስት ቀንም በኋላ ኢየሱስ ጴጥሮስንና ያዕቆብን ወንድሙንም ዮሐንስን ይዞ ወደ ረጅም ተራራ ብቻቸውን አወጣቸው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
six jours après, jésus prit avec lui pierre, jacques et jean, et il les conduisit seuls à l`écart sur une haute montagne. il fut transfiguré devant eux;
ከስድስት ቀንም በኋላ ኢየሱስ ጴጥሮስንና ያዕቆብን ዮሐንስንም ይዞ ወደ ረጅም ተራራ ብቻቸውን አወጣቸው። በፊታቸውም ተለወጠ፥ ልብሱም አንጸባረቀ፤
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et il le conduisit vers jésus. jésus, l`ayant regardé, dit: tu es simon, fils de jonas; tu seras appelé céphas (ce qui signifie pierre).
እርሱ አስቀድሞ የራሱን ወንድም ስምዖንን አገኘውና። መሢሕን አግኝተናል አለው፤ ትርጓሜውም ክርስቶስ ማለት ነው።
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: