Вы искали: Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

Ça fait longtemps qu'on ne s'est pas parlé

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus.

Английский

long time no see.

Последнее обновление: 2017-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela fait dix ans que l'on ne s'est pas vus.

Английский

it's been ten years since we last met.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans certains cas, ça fait des années qu’on ne s’est pas vues.

Английский

it’s going to be pretty special.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« Ça fait longtemps qu’on l’attendait!

Английский

“i’ve been waiting for this for a long time!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais on ne s'est pas étonnés de cela.

Английский

we thought nothing of it.

Последнее обновление: 2013-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Французский

questions auxquelles on ne s'est pas attaqué

Английский

issues not tackled

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne l’est pas

Английский

not so.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne s'est pas arrêté à cela non plus.

Английский

2763 mr. rovet: our point more is that it should be mandatory, not voluntary.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tout d'abord le fait que l'on ne s'est pas occupé des poids.

Английский

we all know that the 15-metre bus is an acceptable idea.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et sur enigma non plus, on ne s'est pas ennuyé.

Английский

and even enigma didn’t disappoint.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

donc on ne s'est pas fait attraper cette fois-ci.

Английский

so we didn't get caught this time.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne s'est pas intéressé seulement aux emplois de proximité.

Английский

we were not merely interested in neighbourhood jobs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cela fait longtemps qu'on lui dit, dans certains milieux, que cette situation devrait être corrigée, et elle ne l'est pas.

Английский

people in certain circles have been saying for quite a while that this situation should be addressed and it has not been addressed.

Последнее обновление: 2013-06-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne s'est pas servi de cet argent à ce moment-là.

Английский

the moneys were not used at that point in time.

Последнее обновление: 2013-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

on ne s'est pas rendu compte que le scénario n'est plus le même.

Английский

the multilateral monitoring mechanisms were not fully employed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et nous on pleure parce qu’on ne l’est pas.

Английский

et nous on pleure parce qu’on ne l’est pas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il s'agit là d'un sujet sur lequel on ne s'est pas assez penché.

Английский

this is a subject which is not given sufficient attention.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Французский

il reste cependant que, trop longtemps, on ne s'est pas suffisamment soucié de distinguer les effets bénéfiques des effets de distorsion.

Английский

however, for too long not enough attention has been paid to discerning the beneficial from the distortionary subsidies.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est peut être ce pour ça qu'on a réussi à durer si longtemps, on ne s'est jamais soucié d'autre chose que de nous même.

Английский

that's probably why be were able to last as long as we have, we never worried about anybody but ourselves.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur le président, on voudrait bien crier bravo au ministre, mais ça fait longtemps qu'on entend ce discours.

Английский

mr. speaker, we would like to congratulate the minister, but we have been hearing this speech for a long time.

Последнее обновление: 2010-12-22
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,030,394 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK