Вы искали: appesantirai (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

appesantirai

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

je n' appesantirai pas

Английский

i have not taken time by the forelock

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais je ne m’appesantirai pas sur la question.

Английский

but i will not go further into that issue.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne m' appesantirai pas sur les motifs de la censure.

Английский

i shall not dwell on the grounds for the censure.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

je ne m'appesantirai pas sur les souffrances de notre retour.

Английский

i will not speak of the sufferings we endured in our return.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne m' appesantirai pas plus longtemps sur des aspects déjà largement développés.

Английский

i shall not dwell on aspects which have already been extensively discussed.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

voilà pour ce qui concerne l' évaluation. je ne m' appesantirai pas sur ce point.

Английский

that is all i have to say as regards assessment and i will not touch on it any further.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

cela dit, avec sa permission, je m'appesantirai un peu plus sur la prise de responsabilités dans la vie politique.

Английский

having said that, and with her permission. i shall dwell a little on assuming responsibilities in public life.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne m’ appesantirai pas sur les détails du paquet global, qui a été très bien expliqué, ni sur les principaux accords que nous avons conclus.

Английский

i call on both budgetary authorities to react quickly if there appears to be a need to propose this.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

je ne m'appesantirai pas sur ses aspects généraux, puisque m. seligman a déjà cité les ordres de grandeur dont il est question en l'occurrence.

Английский

the commissioner will do well to react positively to what mr van der lek is calling for in his report.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne m'appesantirai pas plus sur cet aspect des choses, le rapport national qui a été diffusé ce matin fait le point à cet égard de façon, je crois, assez complète et explicite.

Английский

i shall speak no more of this aspect of the subject, since our national report, which was distributed this morning, sets it out, i think, completely and explicitly.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne m'appesantirai pas sur le contenu et la motivation, dont je viens de parler longuement, mais je m'étendrai davantage sur l'accès et la formation.

Английский

i will not dwell much on content and motivation, as that is what most of my speech has been about. rather, i will touch on access and training.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je ne m' appesantirai pas sur ce point, le temps dont je dispose étant bien trop limité, mais je voudrais évoquer quelques domaines qui sont, à l' heure actuelle, particulièrement impliqués lorsqu' il s' agit de créer l' égalité des chances.

Английский

i will not go into any further detail on this as time is pressing but i would like to touch upon certain areas which are particularly important now in terms of creating equal opportunities.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,614,233 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK